1 Tessalonicenses 3

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Age adiadi bilegina eunu hoolom qa ege docnu haun sumudecwe qee. Eunu ege togodudu odi madom ele cuhanuc eu Atens taun ben ono bilewan ec madom.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Odocob ele Timoti suldocohul uqa ageca len. Timoti uqa ege wawige meleec cotige, uqaha Anutna cewel utoc dana, uqa Kraisnu me je qasali maadec dana. Uqa age wawaga meleec cesuladecnuca, wawaga gagadic mudecnuca, suldocohul len.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Qila age culumen gahidoc bilec saenna oso waug guleleiaunnu uqa age homoga cehigiannu suldoh. Agedodoc dogina, Anut uqa wawige sogoecca, culumen gec gahidocca, ege wawige meleec dana cajaca egeca suldona eu nijia.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Ge, ege ageca bilom saen euna ege maadom, “Wawige sogoecca, culumen gec gahidocca, eu egeca hugian,” adom. Odocob ceteh eu calen eu age fegina.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Gug eunu ija haun sumudecwe qee. Eunu agena wawaga meleec adiadi nijia eu fecnu Timoti suldocomin ageca len. Wawige meleec temgec dana uqa hu age osooso faninadeceb egena cabi, ege age gemona om, eu gauc qee meiaunnu ija odi cisdom.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Qilaqa Timoti uqa nui feciadimei uqa ceseli hu je me bahic magen. Uqa age wawaga meleecca, age nalug mecebmecebecca, age egenu ha gaid cisdudu bileig ege haun mecigecnu cisdogina, ege age meciadecnu cisdoqonawe eu fimei hu magen.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Eunu cotigeil, agena wawaga meleec eunu mageceb dumeb egedodoc culumen gahidoc biluquna, culumen eu hetec migeceb wawige me men.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Eetanu? Age agena wawaga meleec eu Tibudca gabanadi tawegina eunu ege haun cebac me bahic biluquna.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Ege qila agenu Anut hegaga doqale. Ege agenu egena Anut amegna ceeloqona eunu hegaga doqona.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Ege witic cahinegca Anut uqa ege age olanaga fecnuca, age wawaga meleec naha ihoc qee lenafi eu cesuladecnuca, jic qahigeceb ege ono leqan ec ninidudu inondoqona.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Ege Memige Anutca Jisas egena Tibud uqa ege ageca nui feciadecnu jic qahigesiale.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Odocob ege agenu nalunuga moqonawe Tibud uqa odadeceb age cunug nalug mecebmecebecca, dana cajaca cunug nalunuga mecca, ihoc ligiannu adeiale.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Jic euna uqa age wawaga gagadic mudadigian. Eunu hibna egena Jisas Tibud gami uqana dana cajaca qagoc cunug hocobil age dewenega jeca qee qagoc bahic Memige Anut amegna tawoqagan.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.