1 Tessalonicenses 3

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Age adiadi bilegina eunu hoolom qa ege docnu haun sumudecwe qee. Eunu ege togodudu odi madom ele cuhanuc eu Atens taun ben ono bilewan ec madom.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Odocob ele Timoti suldocohul uqa ageca len. Timoti uqa ege wawige meleec cotige, uqaha Anutna cewel utoc dana, uqa Kraisnu me je qasali maadec dana. Uqa age wawaga meleec cesuladecnuca, wawaga gagadic mudecnuca, suldocohul len.
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Qila age culumen gahidoc bilec saenna oso waug guleleiaunnu uqa age homoga cehigiannu suldoh. Agedodoc dogina, Anut uqa wawige sogoecca, culumen gec gahidocca, ege wawige meleec dana cajaca egeca suldona eu nijia.
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Ge, ege ageca bilom saen euna ege maadom, “Wawige sogoecca, culumen gec gahidocca, eu egeca hugian,” adom. Odocob ceteh eu calen eu age fegina.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Gug eunu ija haun sumudecwe qee. Eunu agena wawaga meleec adiadi nijia eu fecnu Timoti suldocomin ageca len. Wawige meleec temgec dana uqa hu age osooso faninadeceb egena cabi, ege age gemona om, eu gauc qee meiaunnu ija odi cisdom.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Qilaqa Timoti uqa nui feciadimei uqa ceseli hu je me bahic magen. Uqa age wawaga meleecca, age nalug mecebmecebecca, age egenu ha gaid cisdudu bileig ege haun mecigecnu cisdogina, ege age meciadecnu cisdoqonawe eu fimei hu magen.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Eunu cotigeil, agena wawaga meleec eunu mageceb dumeb egedodoc culumen gahidoc biluquna, culumen eu hetec migeceb wawige me men.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Eetanu? Age agena wawaga meleec eu Tibudca gabanadi tawegina eunu ege haun cebac me bahic biluquna.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ege qila agenu Anut hegaga doqale. Ege agenu egena Anut amegna ceeloqona eunu hegaga doqona.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Ege witic cahinegca Anut uqa ege age olanaga fecnuca, age wawaga meleec naha ihoc qee lenafi eu cesuladecnuca, jic qahigeceb ege ono leqan ec ninidudu inondoqona.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Ege Memige Anutca Jisas egena Tibud uqa ege ageca nui feciadecnu jic qahigesiale.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Odocob ege agenu nalunuga moqonawe Tibud uqa odadeceb age cunug nalug mecebmecebecca, dana cajaca cunug nalunuga mecca, ihoc ligiannu adeiale.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Jic euna uqa age wawaga gagadic mudadigian. Eunu hibna egena Jisas Tibud gami uqana dana cajaca qagoc cunug hocobil age dewenega jeca qee qagoc bahic Memige Anut amegna tawoqagan.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.