Gênesis 5
Angkentye Mwerre (AER) vs VC
1 Ayeye nhenhe Adam-akerte, arritnye areye ampe ikwerenhe-akerte, ikwere-artweye arrpenhe ingkirreke-arlke-akerte. Lyetenyenge Ngkartele-arle nhenge tyerrtye areye mpwareke Re-arteke anetyeke.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Re urreye uthene marle uthene aknganeke, Re imerte ikwere-atherre arne mwerre areye mpwaremele, renhe-atherrenhe “tyerrtye areye” arritnye antheke.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Kenhe Adam re arrule akngerrele anekenge, year 130-pelenge re alere akweke atnyeneke Seth arritnye antheke. Seth amangkeke akngerre-irremele, anyikwe Adam-arteke re aneke.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Adam re year 800-pele awethe aneke. Kenhe Seth inteke-arle-iperre, Adam-ele ampe akweke arrpenhe atningke renhe anteme atnyeneke, marle uthene urreye uthene areye.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Re ampwe-irremele itethe akwete anerle-aneke, year 930-peleke-atwetye re ilweke anteme.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Kenhe Seth re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke, year 105-pelenge re alere akweke atnyeneke Enosh arritnye antheke.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Kenhe Seth re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke year 807-pele awethe, re akwete ampe akweke atningke anteme atnyeneke.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Kenhe re ampwe-irremele itethe akwete anerle-aneke, year 912-peleke-atwetye re ilweke anteme.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Kenhe Enosh re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke, year 90-pelenge re alere akweke atnyeneke Kenan arritnye antheke.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Kenhe Enosh re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke year 815-pele awethe, re akwete ampe akweke atningke anteme atnyeneke.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Kenhe Enosh ampwe-irremele itethe akwete anerle-aneke, year 905-peleke-atwetye re ilweke anteme.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenhe Kenan re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke, year 70-pelenge re alere akweke atnyeneke Mahalalel arritnye antheke.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Kenhe Kenan re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke year 840-pele awethe, re akwete ampe akweke atningke anteme atnyeneke.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Kenhe Kenan ampwe-irremele itethe akwete anerle-aneke, year 910-peleke-atwetye re ilweke anteme.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Kenhe Mahalalel re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke, year 65-pelenge re alere akweke atnyeneke Jared arritnye antheke.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Kenhe Mahalalel re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke year 830-pele awethe, re akwete ampe akweke atningke anteme atnyeneke.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Kenhe Mahalalel ampwe-irremele itethe akwete anerle-aneke, year 895-peleke-atwetye re ilweke anteme.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Kenhe Jared re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke, year 162-pelenge re alere akweke atnyeneke Enoch arritnye antheke.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Kenhe Jared re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke year 800-pele awethe, re akwete ampe akweke atningke anteme atnyeneke.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Kenhe Jared ampwe-irremele itethe akwete anerle-aneke, year 962-peleke-atwetye re ilweke anteme.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Kenhe Enoch re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke, year 65-pelenge re alere akweke atnyeneke Methuselah arritnye antheke.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 — ausente —
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 — ausente —
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Kenhe Methuselah re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke, year 187-pelenge re alere akweke atnyeneke Lamech arritnye antheke.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Kenhe Methuselah re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke year 782-pele awethe, re akwete ampe akweke atningke anteme atnyeneke.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Kenhe Methuselah ampwe-irremele itethe akwete anerle-aneke, year 969-peleke-atwetye re ilweke anteme.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Kenhe Lamech re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke, year 182-pelenge re alere akweke atnyeneke.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Lamech alere ikwerenhe Noah arritnye atniweke. Re angkemele, “Ngkartele ahelhe nhenhe akurnelhe-ilekenge anwerne-arle arnterre anthurre urrkapewarreme merne arlkwerrirretyeke anwernenhe apurrkele-antherlenge. Kenhe Noah re akenhe anwernenhe mwantye-mwantye-iletyenhe anwerne-arle arnterre urrkapewarremenge.”
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Kenhe Lamech re akenhe itethe akwete anthurre anerle-aneke year 595-pele awethe, re akwete ampe akweke atningke anteme atnyeneke.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Kenhe Lamech ampwe-irremele itethe akwete anerle-aneke, year 777-peleke-atwetye re ilweke anteme.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Kenhe artwe Noah rarle year 500-pele anekenge-ntyele, re alere urrpetye atnyeneke Shem, Ham, Japheth arritnye itnekenhe antheke.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.