Apocalipse 10

Angkentye Mwerre (AER) vs BKJ

Sair da comparação
1 The anteme alkere-arenye akngerre-apenhe arrpenhe areke alkere-ngentyele atnarnpe-intyerlenge. Re kwenhe tnetyame angkulyele artelheke nhenge mantere-arteke, mpwelarre akaperte itepe arrpe-anenhele aneke. Inngerre ikwerenhe imparrkeye anthurre aneke nhenge uternele ampeme-arteke, ngkwerne ikwerenhe imparrkeke ure alkngenthe ngkwerne-arteke.
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 Re kwenhe pipe akweke atnyenemele arrpenhele-arle kele altywere-ilekenge. Ingke akwe-arratyele re kwatye alaye akngerrele tneke, ingke akwangenyele re apmere ahelhele tnemele.
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 Re arnterre anthurre arlkeke nhenge lion akngerre-arle arlkeme-arteke. Nhenge re arlkeke-arle-iperre arne iwenhe apeke re kwatyele arnwangkemele-arteke alkere-ngentyele seven-ngare arrware angkemele.
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 Nhenge tharle arrware awemele ayenge alhetyeke itirreke intelhe-iletyeke iwenhe-arle angkekenge. Kenhe urreke the iwenhe apeke renhe intelhe-iletyenhenge, the aweke angkentye arrpenhe alkere-ngentyele angkerlenge, “Impaye! Intelhe-iletyalaye angkentye kwatye-arle seven-ngare angkekeke! Itnenhe alengke-iweme, arrpenhe areyeke iletyale anaye!” Kele the impeke intelhe-iletyakenhe aneke.
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 Kele alkere-arenye yanhe ingke ikwerenhe-arle ahelhe uthene kwatye alaye utheneke-arleke arrernekeke iltye akwe-arratye imerte akertne-ilelhemele alkere-werne-atheke.
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 — ausente —
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 — ausente —
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 The anteme awethe aweke angkentye re-anteye alkere-ngentyele angkerlenge, “Alkere-arenye alartetye yanhe-werne alhaye, kwatye alayele uthene ahelhele uthene tnerle-anemeke. Pipe yanhe renhe inetyeke alhaye rarle atnyenemeke, pipe apelaye kele-arle altywere-ilekeke.”
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Kele the anteme alkere-arenye apayuthnetyeke alheke ayenge pipe anthetyeke. Re-anteme atyenge angkeke, “Me, inaye renhe arlkwaye! Arrakerte kwenele renhe ngkwarle ikwemeye-arteke arrkernetyenhe, arlkwemele iperrele anteme unte awelhetyenhe atnerte ngkwinhe atnerte irrkerteye-irrerlenge.”
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 Kele the anteme pipe akweke renhe alkere-arenye iltye-ngentyele akngeke renhe arlkwemele. Arrakerte kwenenge the arlkwemele arrkerneme ngkwarle-arteke, nhenge the arne renhe akwerneke-iperrele, re atnerte irrkerteye-ilerlenge.
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 Kele re-anteme atyenge angkeke, “Tyerrtye ingkirrekeke angkentye Ngkarte-kenhe awethe ilerle-apetyeke alhaye nthakenhe-arle itneke irretyenhe. Itneke apmere arrpe-anenhele ilerle-apaye, tyerrtye angkentye arrpe-anenhe areyeke, tyerrtye yenpe arlkenye arrpenheke-arrpenheke, imerte tyerrtye alartetye areyeke-arlke ilemele.”
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.