1 Tessalonicenses 4

Angkentye Mwerre (AER) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 — ausente —
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 — ausente —
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 — ausente —
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 — ausente —
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 — ausente —
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 — ausente —
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 Arrantherre apeke ayeye nhenhe awetyeke ahentye-anetyakenhe, arrantherre-arle anwernekenge untyeme-irretyakenhe-arle, arrantherre-arle untyeme-irreme Ngkartenge-tetye. Rarle arrenhantherrenhe Utnenge Mwerre antheke.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Ngkarte Re-arrpele arrenhantherrenhe akaltyele-antheke arrantherre akangkelhe-ilerretyeke. Iwenhenge-ame anwerne arrenhantherrenhe ayeye rante-rante ileme?
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 Arrantherre kele ahentye anerrirreme Ngkarte-kenhe arrpenhe areyeke apmere Macedonia-larle anemeke. Alakenhe renhe akwete mpwarewarre, awethe-ame-awethe.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 Atwerretyale anaye, ahele-ahele akerretyale, arrpenhe areyenge apurte-irretyale arrekantherrenhe anetyakenhenge. Arnterre urrkaperlte-anaye apwerte ngkweltye inetyeke merne inerlte-anetyenhenge, anwerne arrekantherre mpwaretyeke ileke-arteke arrekantherrenge anemele.
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 Arrantherre apeke urrkapetyakenhe, arrantherre anteme arrpenhe areye-arle apayuthnetyenhe merneke, apwerte ngkweltyeke-arlke. Ngkarte-kenhe anetyakenhe areyele apeke arrenhantherrenhe areme alakenhe mpwarerlenge, itne arrenhantherrenhe akurne aketyenhe, itne anteme Jesus-ketyenge untyeme-irretyenhenge.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 — ausente —
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 — ausente —
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 Anwerne arrekantherre ayeye arrpenhe iletyeke ahentye aneme Jesus Alartetyele-arle ilekeke. Nhenge anwerne apeke itethe anerrirrerlenge, Jesus-arle apetye-alpetyenhe. Nhenhe ikwere-iperre, yanhe areye kele-arle ilweke-arle, itne ikwerenge arrwekele alherlte-iwetyenhe. Nhenhe ikwere-iperre anwerne itnekenge ingkernele apetyetyenhe.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 — ausente —
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 — ausente —
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 Ayeye Jesus-akerte ilerrerlte-anaye. Itnenhe ilerlte-apaye akangkemele anetyeke, arrpenhe areye-arteke anetyakenhe Ngkartenge untyeme-irrerlenge-arle.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.