Marcos 13
العهد الجديد بالدارجة التونسية 2022 (AEB) vs NTLH
1 وهُوَّ خَارِجْ مِالهَيْكِلْ، قَالُّو وَاحِدْ مِنْ تْلَامِذْتُو: «يَا مُعَلِّمْ، شُوفْ مَلَّا حْجَرْ ومَلَّا بَنِيْ!».
1 Quando Jesus estava saindo do pátio do Templo, um discípulo disse: — Mestre, veja que pedras e edifícios impressionantes!
2 جَاوْبُو يَسُوعْ: «شُفْتْ البَنِيْ العْظِيمْ هَاذَا؟ لَا حَجْرَة مِنُّو بِشْ تِبْقَى فُوقْ أُخْتْهَا، الكُلُّو بِشْ يْطِيحْ».
2 Jesus respondeu:
3 ووَقْتِلِّي يَسُوعْ كَانْ قَاعِدْ فِي جْبَلْ الزِّيتُونْ مْقَابِلْ الهَيْكِلْ، سِأْلُوهْ بُطْرُسْ ويَعْقُوبْ ويُوحَنَّا وأَنْدَرَاوُسْ وَقْتِلِّي وَحَّدْهُمْ:
3 Jesus estava sentado no monte das Oliveiras, olhando para o Templo, quando Pedro, Tiago, João e André lhe perguntaram em particular:
4 «قُولِلْنَا: وَقْتَاشْ بِشْ يْصِيرْ هَاذَا؟ وكِي يُقْرُبْ الوَقْتْ، شْنِيَّة الأَمَارَة الِّي نَجْمُوا نَعْرْفُوهْ بِيهَا؟».
4 — Conte para nós quando é que isso vai acontecer. Que sinal haverá para mostrar quando é que todas essas coisas vão começar?
5 جَاوِبْهُمْ يَسُوعْ: «رُدُّوا بَالْكُمْ لَا وَاحِدْ يْغَلَّطْكُمْ!
5 Então Jesus começou a ensiná-los. Ele disse:
6 بِشْ يْجِيوْ بَرْشَة بْإِسْمِي ويْقُولُوا: "آنَا هُوَّ المَسِيحْ!" ويْغَلْطُوا بَرْشَة نَاسْ.
6 Porque muitos vão aparecer fingindo ser eu e dizendo: “Eu sou o
7 آمَا، وَقْتِلِّي تِسْمْعُوا بِالحْرُوبَاتْ وأَخْبَارْ الحْرُوبَاتْ مَا تْخَافُوشْ، خَاطِرْ هَاذَا لَازْمُو يْصِيرْ، آمَا هَاذِي مُشْ النِّهَايَة.
7 Não tenham medo quando ouvirem o barulho de batalhas ou notícias de guerras. Tudo isso vai acontecer, mas ainda não será o fim.
8 بِشْ تِتْقْلِبْ أُمَّة عْلَى أُمَّة، ومَمْلْكَة عْلَى مَمْلْكَة، وبِشْ تْصِيرْ زْلَازِلْ فِي بَرْشَة بْلَايِصْ، وبَرْشَة مَجَاعَاتْ، آمَا هَاذِي مَاهِي إِلَّا بِدَايِةْ المْوَاجَعْ.
8 Uma nação vai guerrear contra outra, e um país atacará outro. Em vários lugares haverá tremores de terra e falta de alimentos. Essas coisas serão como as primeiras dores de parto.
9 «مَالَا رُدُّوا بَالْكُمْ، عْلَى خَاطِرْ بِشْ يْسَلْمُوكُمْ لِلْمْحَاكِمْ وبِشْ تِتْضَرْبُوا فِي المْعَابِدْ، وتَاقْفُوا قُدَّامْ حُكَّامْ ومُلُوكْ عْلَى خَاطْرِي، بَاشْ تِشْهْدُولِي.
9 — Vocês precisam ter cuidado porque serão presos e levados aos tribunais e serão chicoteados nas
10 آمَا قْبَلْ كُلْ شَيْ لَازِمْ تُوصِلْ البْشَارَة لِلشْعُوبْ الكُلْ.
10 Pois, antes de chegar o fim, o evangelho precisa ser anunciado a todos os povos.
11 ووَقْتِلِّي يْشِدُّوكُمْ بَاشْ يْسَلْمُوكُمْ لِلْمْحَاكِمْ، مَا تُقُعْدُوشْ تْخَمُّوا آشْ بِشْ تْقُولُوا، آمَا قُولُوا الكْلَامْ الِّي يْجِيكُمْ وَقْتْهَا، عْلَى خَاطِرْ مَاكُمْشْ إِنْتُومَا الِّي تِتْكَلْمُوا آمَا الرُّوحْ القُدُسْ هُوَّ الِّي يِتْكَلِّمْ.
11 Quando prenderem e entregarem vocês às autoridades, não fiquem preocupados, antes da hora, com o que irão dizer. Quando chegar o momento, digam o que Deus lhes der para dizer. Porque as palavras que disserem não serão de vocês mesmos, mas virão do Espírito Santo.
12 والخُو بِشْ يْسَلِّمْ خُوهْ لِلْمُوتْ، والبُو يْسَلِّمْ وِلْدُو، والوْلَادْ يْدُورُوا عْلَى وَالْدِيهُمْ ويْكُونُوا سْبَبْ فِي قَتْلْهُمْ.
12 Muitos entregarão os seus próprios irmãos para serem mortos, e os pais entregarão os filhos. E os filhos ficarão contra os pais e os matarão.
13 وبِشْ يِكْرْهُوكُمْ النَّاسْ الكُلْ عْلَى خَاطِرْ إِسْمِي. آمَا الِّي يِثْبِتْ لِلِّخِّرْ، يِنْجَى».
13 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores, mas quem ficar firme até o fim será salvo.
14 «ووَقْتِلِّي تْشُوفُوا "النْجَاسَة الِّي تْخَرِّبْ" مَوْجُودَة فِي البْلَاصَة الِّي مَا يِلْزِمْشْ تْكُونْ فِيهَا — خَلِّي القَارِي يِفْهِمْ — وَقْتْهَا الِّي فِي مَنْطَقْةْ اليَهُودِيَّة يُهْرْبُوا لِلجْبَالْ.
14 E Jesus continuou:
15 ولِّي فُوقْ السْطَحْ مَا يَهْبِطْشْ لْدَارُو ومَا يُدْخُلْشْ يْهِزْ مِنْهَا حَاجَة.
15 Quem estiver em cima da sua casa, no terraço, que fuja logo e não entre para pegar nada.
16 ولِّي كَانْ فِي السَّانْيَة، مَا يِرْجَعْشْ يْهِزْ حْوَايْجُو.
16 E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas.
17 ويَا وِيلْ النْسَاء الحْبَالَى ولِّي يْرَضْعُوا فِي الأَيَّامَاتْ هَاذُوكُمْ!
17 Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias!
18 صَلِّيوْ بَاشْ مَا يْصِيرِشْ هَاذَا فِي الشْتَاء.
18 Orem a Deus para que isso não aconteça no inverno.
19 وبِشْ يْصِيرْ فِي الأَيَّامَاتْ هَاذُوكُمْ ضِيقْ كْبِيرْ، مَا صَارِشْ كِيفُو مِلِّي خْلَقْ اللَّهْ الدِّنْيَا لْتَوَّا، ومُشْ بِشْ يِتْعَاوِدْ بِالكُلْ.
19 Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual.
20 ولَوْ كَانْ مُشْ الرَّبْ قَصِّرْ الأَيَّامَاتْ هَاذُوكُمْ، رَاوْ مَا نَجِّمْ حَتَّى حَدْ يِنْجَى. آمَا هُوَّ قَصَّرْهُمْ عْلَى خَاطِرْ النَّاسْ الِّي اخْتَارْهُمْ.
20 Porém o Senhor diminuiu esse tempo de sofrimento. Se não fosse assim, ninguém seria salvo. Mas, por causa do povo que Deus escolheu para salvar, esse tempo já foi diminuído.
21 «إِذَا قَالِلْكُمْ وَاحِدْ وَقْتْهَا: "هَاوْ المَسِيحْ هُونِي!" وَلَّا "أَهَوْكَا غَادِي"، مَا تْصَدْقُوهِشْ!
21 — Portanto, se alguém disser para vocês: “Vejam! O
22 خَاطِرْ بِشْ يُظْهْرُوا أَكْثِرْ مِنْ مَسِيحْ دَجَّالْ وبَرْشَة أَنْبِيَاءْ كَذَّابِينْ، وبِشْ يَعْمْلُوا مُعْجْزَاتْ وعْجَايِبْ يْحَاوْلُوا يْغَلْطُوا بِيهُمْ حَتَّى النَّاسْ الِّي اخْتَارْهُمْ اللَّهْ.
22 Porque aparecerão falsos
23 رُدُّوا بَالْكُمْ. هَانِي قُلْتِلْكُمْ كُلْ شَيْ قْبَلْ مَا يْصِيرْ.
23 Prestem atenção! Eu estou lhes dizendo tudo isso, antes que aconteça.
24 «آمَا فِي الأَيَّامَاتْ هَاذُوكُمْ، بَعْدْ الضِّيقْ، بِشْ تِظْلَامْ الشَّمْسْ ويِتْحْجِبْ ضَوْء الڨَمْرَة،
24 Jesus disse:
25 ونْجُومْ السْمَاء بِشْ اطِّيحْ، وتِتْزَعْزَعْ كُلْ قُوَّة فِي السْمَاوَاتْ.
25 As estrelas cairão do céu, e os poderes do espaço serão abalados.
26 وَقْتْهَا النَّاسْ بِشْ يْشُوفُوا إِبْنْ الإِنْسَانْ جَايْ فِي السْحَابْ بْقُوَّة عْظِيمَة ومَجْدْ.
26 Então o
27 وفِي الوَقْتْ هَاذَاكَا يَبْعَثْ مْلَايِكْتُو بَاشْ يْلِمُّوا النَّاسْ الِّي إِخْتَارْهُمْ مِالشَّرْقْ والغَرْبْ والشَّمَالْ والجَنُوبْ، مِنْ طَرْفْ لْحَرْفْ الدِّنْيَا».
27 Ele mandará os anjos aos quatro cantos da terra e reunirá os escolhidos de Deus de um lado do mundo até o outro.
28 «خُوذُوا العِبْرَة مِالكَرْمَة: دُوبْ مَا أَعْرَافْهَا تِخْضَارْ واطَّلَّعْ الأَوْرَاقْ، تَعْرْفُوا الِّي الصِّيفْ قْرُبْ.
28 Jesus disse ainda:
29 وإِنْتُومَا زَادَا نَفْسْ الشَّيْ، كِي تْشُوفُوا الحَاجَاتْ هَاذِي قَاعْدَة تْصِيرْ، أَعْرْفُوا الِّي الوَقْتْ قْرُبْ وعَالأَبْوَابْ.
29 Assim também, quando virem acontecer essas coisas, fiquem sabendo que o tempo está perto, pronto para começar.
30 نْقُلْكُمْ الحَقْ: الحَاجَاتْ هَاذِي الكُلْ بِشْ تْصِيرْ قْبَلْ مَا يْمُوتْ الجِيلْ هَاذَا.
30 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
31 السْمَاء والأَرْضْ يِفْنَاوْ، آمَا كْلَامِي عُمْرُو مَا يِفْنَى.
31 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
32 «آمَا النْهَارْ هَاذَاكَا والسَّاعَة هَاذِيكَا مَا يَعْرَفْهُمْ حَتَّى حَدْ، لَا المْلَايْكَة الِّي فِي السْمَاء، ولَا الإِبْنْ، مَا يَعْرِفْهُمْ كَانْ الآبْ.
32 E Jesus terminou, dizendo:
33 رُدُّوا بَالْكُمْ وفِيقُوا عْلَى خَاطِرْكُمْ مَا تَعْرْفُوشْ وَقْتَاشْ يْجِي الوَقْتْ.
33 Vigiem e fiquem alertas, pois vocês não sabem quando chegará a hora.
34 وبِشْ يْكُونْ هَاذَا كِيمَا إِنْسَانْ خَلَّى دَارُو وسَافِرْ لِبْعِيدْ، وعْطَى المَسْؤُولِيَّة لْخَدَّامْتُو بَاشْ يِتْصَرِّفْ كُلْ وَاحِدْ فِي خِدْمْتُو، ووَصَّى العَسَّاسْ بَاشْ يْكُونْ فَايِقْ ويْرُدْ بَالُو.
34 Será como um homem que sai de casa e viaja para longe; mas, antes de ir, dá ordens, distribui o trabalho entre os empregados e manda o porteiro ficar de vigia.
35 مَالَا أَسْهْرُوا، خَاطِرْكُمْ مَا تَعْرْفُوشْ وَقْتَاشْ مُولَى الدَّارْ يِرْجَعْ، فِي العْشِيَّة امَّخَّرْ وَلَّا فِي نُصْ اللِّيلْ، وَلَّا الفَجْرْ، وَلَّا فِي الصْبَاحْ،
35 Então vigiem, pois vocês não sabem quando o dono da casa vai voltar; se será à tarde, ou à meia-noite, ou de madrugada, ou de manhã.
36 بَاشْ مَا يْجِيشْ عْلَى غَفْلَة ويَلْقَاكُمْ رَاقْدِينْ.
36 Se ele chegar de repente, que não encontre vocês dormindo!
37 ولِّي نْقُولْهُولْكُمْ، نْقُولُو لِلنَّاسْ الكُلْ: أَسْهْرُوا!»
37 O que eu lhes digo digo a todos: fiquem vigiando!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.