Mateus 2
Amani Owr (ADJ) vs NVT
1 Lɛgŋ ab ɛm eke Erↄd el ɛb ebu a anake wɛl ew Jesu Bɛtlehɛm baŋn, Jude wus af a. Sica eke wɛl ew Jesu a, nuŋ ɛm ↄny ɛsɛl ekʼel mílɛ́l ɛm ɛkn ecʼa, anŋ yogŋ a eke ligbn bʼigb a ow toŋ ok Jerusalɛm.
1 Jesus nasceu em Belém, na Judeia, durante o reinado de Herodes. Por esse tempo, alguns sábios das terras do Oriente chegaram a Jerusalém
2 -Lʼibrm ninɛ: «Bogŋ iy a eke wɛl ew ke el Jwifɛl ecʼɛb ebu ab a ee? Sʼɛkn in eci lɛ́l a yogŋ a eke ligbn bʼanŋ igb a, ow sosiɛm anake sʼow eke si kʼusrʼr sos a.»
2 e perguntaram: “Onde está o recém-nascido rei dos judeus? Vimos sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo”.
3 Eke ɛb ebu Erↄd amani na ok ↄru ɛm a, ɛrmni ɛdŋʼn es, Jerusalɛm nimum ecʼagŋ a yɛji.
3 Ao ouvir isso, o rei Herodes ficou perturbado, e com ele todo o povo de Jerusalém.
4 Erↄd as egb waw ɛsɛl ɛgbɛl a fɛŋ lele ol e low yɛgm ɛsɛl ab ab fɛŋ luku ɛtŋ am ibrm ɛl yogŋ eke wɛl kʼew Mesi a.
4 Reuniu os principais sacerdotes e os mestres da lei e lhes perguntou: “Onde nascerá o Cristo?”.
5 -Li dad ow ninɛ: «Bɛtlehɛm baŋn, Jude wus af, aŋke kin low yecʼeke Nyam dad ke kokoba ↄb ɛs a nↄn:
5 Eles responderam: “Em Belém da Judeia, pois assim escreveu o profeta:
6 Ɛtŋ ŋ, Bɛtlehɛm, elm Jude wus af ecʼɛb ewi a fɛŋ eci jam ɛs. Kↄ ŋ ɛm ɛb ebu a bʼow anŋ ɛy ↄkm, ke nyímn ɛm ecʼagŋ Israɛl.»
6 ‘E você, Belém, na terra de Judá, não é a menor entre as principais cidades pois de você virá um governante que será o pastor do meu povo, Israel’”.
7 Ow sosiɛm ew ew ɛm Erↄd ɛsŋ nuŋ ɛm ↄny ɛsɛl a ekʼɛl ɛm, li kʼuw lɛgŋ tasi yecʼaf eke lɛ́l a kʼɛy ↄkm ab any.
7 Então Herodes convocou os sábios em segredo e soube por eles o momento em que a estrela tinha aparecido.
8 Ɛtŋ lʼɛrm wɛl Bɛtlehɛm. Li dad wɛl ninɛ: «Ìmn otarir iy a e lís e low akr sɛnyn sɛnyn toŋ ɛ́ŋan in; eke bʼɛŋan in a òwr dadrʼm yecʼɛtŋ kʼɛm yɛji mʼím mʼusrʼr sos.»
8 “Vão a Belém e procurem o menino com atenção”, disse ele. “Quando o encontrarem, voltem e digam-me, para que eu vá e também o adore.”
9 Eke -lʼirir ɛb ebu a e sodad a, -lʼɛlu lakr -nʼim. Eke -nʼaam a, kin lɛ́l a eke -lʼikŋn anym -lʼɛkan yogŋ a eke ligbn bʼanŋ igb a, ekʼikŋ ɛl anym. Ɛtŋ wanci ab af a eke lɛ́l a im ok yogŋ a eke iy a anŋ a, nʼinym es.
9 Após a conversa com o rei, os sábios seguiram seu caminho, guiados pela estrela que tinham visto no Oriente. Ela ia adiante deles, até que parou acima do lugar onde o menino estava.
10 Eke -lʼɛkan lɛ́l a inym es a, -nʼanŋ sos ɛm iŋn ligbɛl ɛm.
10 Quando viram a estrela, ficaram muito alegres.
11 -Lʼok akŋ a ɛtŋ -lʼɛkn iy a lele lis Mari ab. -Lʼok ↄwrↄkp wus ɛtŋ -nʼam usr iy a sos. -Li kpakpab ɛl eci sekpr ab es ɛtŋ -lʼap ow sika, ogŋ lele kpey ab.
11 Ao entrar na casa, viram o menino com Maria, sua mãe, e se prostraram e o adoraram. Então abriram seus tesouros e o presentearam com ouro, incenso e mirra.
12 Ow e jam a, Nyam ɛwar ɛl mɛmn ɛm, eke -li kʼɛwlmn mɛny -nʼiimn Erↄd ogŋ a ij; ɛtŋ -lʼeb ejagb ɛjeci -nʼim ɛl eci wus ab af.
12 Quando chegou a hora de partir, retornaram para sua terra por outro caminho, pois haviam sido avisados em sonho para não voltar a Herodes.
13 Sica eke nuŋ ɛm ↄny ɛsɛl a im a, Ɛs Kↄtↄkↄ ecʼafr ɛrm ɛs nyam ow ɛŋn Josɛf mɛmn ɛm ɛtŋ dadʼr ninɛ: «Ìgb, òc iy a lele lis ab urur es imn Ejipt toŋ bake Ɛs Kↄtↄkↄ dád ↄny e mɛny ɛwl ow ecʼodad, aŋke Erↄd bʼow ↄl iy a eci ibi es.»
13 Depois que os sábios partiram, um anjo do Senhor apareceu a José em sonho. “Levante-se”, disse o anjo. “Fuja para o Egito com o menino e sua mãe. Fique lá até eu lhe dizer que volte, pois Herodes vai procurar o menino a fim de matá-lo.”
14 Kpɛkŋ Josɛf igb ncok ɛm, oc iy a lele Mari ab ɛtŋ -nʼim Ejipt.
14 Naquela mesma noite, José se levantou e partiu com o menino e Maria, sua mãe, para o Egito,
15 -Nʼanŋ yogŋ toŋ Erↄd uw. Low na ɛy yecʼɛtŋ ke Ɛs Kↄtↄkↄ ecʼodad na eke dad kokoba ↄb ɛs ab ɛm a, íy nɛny: Ejipt wus af ɛtŋ mʼɛsŋ ɛm ecʼiy a.
15 onde ficaram até a morte de Herodes. Cumpriu-se, assim, o que o Senhor tinha dito por meio do profeta: “Do Egito chamei meu filho”.
16 Eke Erↄd bʼuw any eke nuŋ ɛm ↄny ɛsɛl a ɛjuʼr a, ɛrm eblʼl afŋn in es. Na sosiɛm nʼↄŋ abusu eke wɛl kʼibi Bɛtlehɛm lele in e saw saw ab ecʼey mɛny nɛnym, toŋ kʼigŋ akpo yony ɛsɛl a fɛŋ. Nuŋ ɛm ↄny ɛsɛl ecʼamani a ekʼↄŋʼn lɛgŋ ab af eke lɛ́l a ɛy ↄkm a, af yogŋ anake li kok low na a.
16 Quando Herodes se deu conta de que os sábios o haviam enganado, ficou furioso. Enviou soldados para matar todos os meninos de dois anos para baixo em Belém e seus arredores, tomando por base o relato dos sábios acerca da primeira aparição da estrela.
17 Ɛbɛn eke kokoba ↄb ɛs Jeremi ecʼodad na eke dad a iy nɛny ana:
17 Com isso, cumpriu-se o que foi dito por meio do profeta Jeremias:
18 Rama ɛb ɛm, wɛl iri lebl ekʼikŋ,
18 “Ouviu-se um clamor em Ramá, choro e grande lamentação. Raquel chora por seus filhos e se recusa a ser consolada, pois eles já não existem”.
19 Eke Erↄd uw a, Ɛs Kↄtↄkↄ ecʼafr ɛrm ɛs nyam mɛmn ɛm ow ɛŋn Josɛf Ejipt wus af
19 Quando Herodes morreu, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito.
20 ɛtŋ dadʼr ninɛ: «Ìgb, òc iy a lele lis ab ke ɛ́wal mɛny imn Israɛl wus af, aŋke agŋ a eke am ↄl iy ab es eke kʼibi a -lʼuw.»
20 “Levante-se”, disse o anjo. “Leve o menino e a mãe de volta para a terra de Israel, pois já morreram os que tentavam matar o menino.”
21 Ow ↄŋ Josɛf igb oc iy a lele lis ab ɛtŋ -lʼɛwl -nʼim Israɛl wus af.
21 Então José se levantou e se preparou para voltar à terra de Israel com o menino e sua mãe.
22 Gbɛkↄ Josɛf iri eke Arkelaↄs usr ɛs Erↄd usu ɛsɛ Jude eci es ɛw ɛs af; na sosiɛm erŋn owʼr sos eke li kʼim lʼir Jude. Eke wɛl yɛgmʼn ow ecʼów mɛmn ɛm a, nʼim Galile wus af,
22 Soube, porém, que o novo governador da Judeia era Arquelau, filho de Herodes, e teve medo de ir para lá. Depois de ser avisado em sonho, partiu para a região da Galileia.
23 ɛtŋ nʼim lʼir Nasarɛt baŋn. Ow el ɛbɛn yecʼɛtŋ ke kokoba ↄb ɛsɛl ecʼodad na eke dad a íy nɛny: Wɛl bʼow ɛsŋʼn Nasarɛt iy.
23 A família foi morar numa cidade chamada Nazaré, cumprindo-se, desse modo, o que os profetas haviam dito, que Jesus seria chamado nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.