Apocalipse 8
Amani Owr (ADJ) vs NVT
1 Eke licɛbli a bↄbm lↄbŋ ɛm eci es ↄnyan ob ab es a, afr, usu a irm es tiŋ toŋ ow ↄtu ekʼij wanci ikpr mum.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Ɛtŋ mʼɛkn afr ɛrm ɛsɛl lↄbŋ a eke bʼanŋ Nyam ecʼany af a; wɛl ↄŋ ɛl krↄkr lↄbŋ.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Mʼɛkn afr ɛrm ɛs ɛjeci nyam ekʼow inym es egb waw usu a; nʼↄnym ogŋ ofŋn ob sika ɛm ab. Ɛtŋ wɛl ↄŋʼn ogŋ nↄnↄ eke li kʼoc, ke Nyam ecʼagŋ lala a e nyam ŋↄŋn ab ab li kokr egb waw sika ɛm egb waw usu a eke anŋ atufu lɛkpn a ecʼany af a.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Afr ɛrm ɛs a ecʼabu ɛm a, ogŋ a e mregbn a eke wuwlm Nyam ecʼagŋ lala a e sinyam ŋↄŋn ab ab a am il Nyam ecʼany af.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 Ɛtŋ afr ɛrm ɛs a oc ogŋ ofŋn ob a, eb egb waw usu a ecʼal a ok ɛm ɛtŋ oc ↄwl wus. Ɛtŋ kpɛkŋ nyamgbrany am babarm, afr am ŋɛŋn ɛtŋ wus am umu.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Afr ɛrm ɛsɛl lↄbŋ a eke ↄnym krↄkr lↄbŋ ab ab a am bɛbm sos eke kʼafl krↄkr a.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Krɛkrɛ ecʼa afl in e krↄkr a. Nyamok lele al eke wuwlm mebl ab a am ok wus. Wus ecʼog nyahan e nyam, ekŋ eke wɛl ok sakp nyahan eci akp nyam lele suw owr fɛŋ ab eb al iri ok es.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Yony ɛm ecʼa afl in e krↄkr a. Ob ekʼanŋ ɛsɛ lafɛny ligbɛl nyam ekʼam iri al af ɛy okij ɛm; ɛtŋ okij ecʼog nyahan a e nyam itŋn el mebl.
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 Mindey ekʼanŋ okij ɛm a eci sakp nyahan eci akp nyam uw, ɛtŋ simijɛtŋ eci sakp nyahan eci akp nyam uŋ.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Nyahan ɛm ecʼa afl in e krↄkr a. Lɛ́l ligbɛl nyam ekʼam iri al ɛsɛ mrabri af a anŋ afr ɛy wus. Lʼɛy simij ewl mij a ecʼogog nyahan e nyam ɛm lele mij eŋ af ab.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Lɛ́l a e nin el “Lolo”. Simij ogog nyahan e nyam itŋn am lol, ɛtŋ agŋ nↄnↄ a eke ɛgŋ mij a am uw, aŋke ow am lol nↄnↄ.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Sica yar ɛm ecʼa afl in e krↄkr a. Wɛl iyr ligbn ecʼogog nyahan a e nyam a, awl yɛji ecʼogog nyahan a e nyam a lele mílɛ́l eci sakp nyahan eci akp nyam ab ab ob; ɛtŋ ow ↄŋ ɛl eci afŋ a e nyahan ɛm irm es. Lɛgŋ owr e nyahan ɛm a lele ncok eci nyahan ɛm ab ab irmn ɛl ecʼusuayl a.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Ɛmɛny mi bi lɛr ɛtŋ mʼɛkn káká nyam eke igb im afr kpoŋ ɛm a ke am ɛlu lebl tuↄtuↄ dad ɛsɛ: «Musue! Musue! Musue bʼow el wus ecʼagŋ eci, lɛgŋ a eke afr ɛrm ɛsɛl nyahan a ekʼanŋ a bʼow afl ɛl e krↄkr a!»
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.