Apocalipse 15
Amani Owr (ADJ) vs NVT
1 Ɛtŋ afr mʼɛkn mɛny ɛwr ligbɛl ɛjeci nyam eke in e low am itiʼm any: afr ɛrm ɛsɛl lↄbŋ eke ↄnym es abal el ɛm ecʼabu ɛyr lↄbŋ ab, eke ɛl ɛm Nyam ecʼɛrm bebl a bʼow ɛdŋ nuŋ a.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Ɛtŋ mʼɛkn okij eke ayl toŋ am ɛkan es, ke al wuwlm ab. Agŋ a fɛŋ eke eb any ndey a, in e likŋ ɛgŋ a lele in e nin a e mↄni a ecʼabi a eke kʼij ab af a, inym es afr okij na eke ayl toŋ am ɛkan es ab af. Ɛtŋ -nʼↄnym sisaŋgo a eke Nyam ↄŋ ɛl ab ab.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 -Nʼam ɛgŋ Nyam e juma kok ɛs Mois lele licɛbli ab ab ecʼɛj a:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ɛs Kↄtↄkↄ, bwo ecʼɛgŋ tasi ↄtu eke kʼɛluamʼŋ ee?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Ow e jam a, afr, mʼɛkn Nyamel gbɛl a fig. Ɛm yogŋ Nyam eci sinm a eci gbad ɛm êl a anŋ.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Afr ɛrm ɛsɛl lↄbŋ a ekʼↄnym abu ɛyr lↄbŋ ab ab a anŋ Nyamel ab ɛm ok ↄkm. -Li sus mob eke ufu pum pum pum ke am jɛjn, ɛtŋ -lʼucu ↄhↄny eke wɛl kok sika mij ɛm ɛr ɛm.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Mindey yar ab ɛm eci nyam ↄŋ afr ɛrm ɛsɛl lↄbŋ a sika ɛm kpↄk lↄbŋ. Ɛm yogŋ, Nyam ekʼanŋ godʼɛtŋ a ecʼɛrm bebl a iy ɛm gbↄŋ.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Mregbn iy Nyamel ab ɛm gbↄŋ; ow el Nyam ecʼanygbɛl a lele in ecʼabusu ab ab. Ow ↄŋ ɛgŋ kaka kʼↄtum ɛym Nyamel ab ɛm, eke afr ɛrm ɛsɛl lↄbŋ a eci abu ɛyr owi a eke ot ow a e low kʼiym nɛny.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.