2 Pedro 1
Amani Owr (ADJ) vs NTLH
1 Ɛm Simↄ Piɛr, mʼel Jesu Krist e juma kok ɛs lel ɛrm ɛs ab, mʼam awŋ agŋ a ekʼↄny ↄmn ekʼil an ɛsɛ ɛy ecʼab af a lɛl. Sʼↄny ↄmn na aŋke Jesu Krist el nɛny nyam ɛs; in lʼel ɛy e Nyam lel ɛy e Sↄg Ɛs ab.
1 Eu, Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta a vocês que, por causa da bondade do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo, receberam uma fé tão preciosa como a nossa.
2 Ke ↄwrↄ lel ɛrm es ɛy nↄnↄ gbɛl ab ánŋ ↄny ab, Nyam lele Jesu ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ ab ecʼany uw tasi ɛm.
2 Que a graça e a paz estejam com vocês e aumentem cada vez mais, por meio do conhecimento que vocês têm de Deus e de Jesus, o nosso Senhor!
3 Ɛs Kↄtↄkↄ in ecʼabusu ab ɛm, ↄŋ ɛy ów amamn fɛŋ ekʼit eke si kʼiir ɛb ke sʼúcu sʼↄnyʼn es a. Tasi ɛm a, li yɛgm ɛy sʼuw Nyam ekʼɛsŋ ɛy eke si kʼanŋ in ecʼanygbɛl a lel ɛrm mamn ab ab e low ɛm a.
3 O poder de Deus nos tem dado tudo o que precisamos para viver uma vida que agrada a ele, por meio do conhecimento que temos daquele que nos chamou para tomar parte na sua própria glória e bondade.
4 Anygbɛl na lel abusu na ɛm ab, Nyam ↄŋ ɛy ów ɛgbɛl lel ów ekʼil an, ke lʼɛwar ab ab. Na sosiɛm, eke ɛŋan yecʼa eke lʼɛwar a, ↄtur eke kʼŋgboŋn ów aw eŋuŋ amua eke ugŋn wus na es ab ɛm ɛtŋ ↄtur eke kʼↄnyn ɛrm nyam coco Nyam in obi ab.
4 Desse modo ele nos tem dado os maravilhosos e preciosos dons que prometeu. Ele fez isso para que, por meio desses dons, nós escapássemos da imoralidade que os maus desejos trouxeram a este mundo e pudéssemos tomar parte na sua natureza divina.
5 Ow sosiɛm àtar sos es ebr ów amua igŋn ↄny ecʼↄmn ab af: ìir ɛb low nɛnyɛmbri nyam ɛm, ke úwr low eke Nyam bʼerur a yɛjʼany.
5 Por isso mesmo façam todo o possível para juntar a bondade à fé que vocês têm. À bondade juntem o conhecimento
6 Ɔ̀nyan sos es, ↄnyn low eku, ke úcur Nyam ↄnyn es.
6 e ao conhecimento, o domínio próprio. Ao domínio próprio juntem a perseverança e à perseverança, a devoção a Deus.
7 Ìjr lawl ↄny ↄfr ɛm, ke ↄ́nyn erur yɛji.
7 A essa devoção juntem a amizade cristã e à amizade cristã juntem o amor.
8 Ów amua anake el sɛwl mamn eke kʼↄnyn a. Ɛtŋ ekʼↄnyn ɛl -lʼagb ↄny ɛm, bʼow ↄnyn ↄmn eke bi kok juma ɛtŋ bʼow ↄtur uwr ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist any tasi.
8 Pois são essas as qualidades que vocês precisam ter. Se vocês as tiverem e fizerem com que elas aumentem, serão cada vez mais ativos e produzirão muita coisa boa como resultado do conhecimento que vocês têm do nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Sica ekʼɛgŋ nyam ↄnym ów amua anm in ɛm a, lʼɛ́knm es ɛtŋ lʼot any eflu es. Li bʼijl es eke wɛl yↄyↄg in e lɛgŋ sig ɛm e sikpl ab es.
9 Mas quem não tem essas coisas é como um cego ou como alguém que enxerga pouco e esqueceu que foi purificado dos seus pecados passados.
10 Ow sosiɛm, agŋ lisijimɛl ɛmɛny àtar sos es, ùcur Nyam ecʼɛsŋ a ekʼɛsŋ ↄny a lel ↄny e sↄsum eke li sↄsum lʼot ↄny ab ab e low ↄnyn es. Eke bʼiir ɛb ɛbɛn, kʼow ɛymn low ŋuŋ ɛm ij.
10 Portanto, meus irmãos, procurem ficar cada vez mais firmes na certeza de que Deus os chamou e escolheu. Se vocês fizerem isso, jamais abandonarão a fé
11 Ɛtŋ ɛbɛn a, Nyam bʼow fig ↄny, gbreŋgbi usu a ekʼↄnym nuŋ eci lisany a gbada, gbreŋgbi usu a ekʼel Jesu Krist ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ lel ɛy e Sↄg Ɛs ab ecʼa.
11 e assim receberão todo o direito de entrar no Reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Uwr ów amua any godʼɛtŋ ɛtŋ bʼinymn es low nɛnyɛmbri nyam a ekʼebr ab af. Gbɛkↄ mʼerur eke ɛbɛn yɛji mi kʼↄkn ↄny ɛl e low sɛgŋ fɛŋ.
12 Por isso, farei sempre com que vocês lembrem dessas coisas, embora já as conheçam e estejam firmes na verdade que receberam.
13 Mʼɛkn yɛjʼeke ow it akpl, eke mi kʼↄkn ↄny ów amua, eke mʼanŋ owr wus af aŋa a, ke ám ɛwr ɛrm.
13 Penso que, enquanto eu viver, é justo que faça com que vocês lembrem dessas coisas.
14 Ɛm mʼuw any eke ɛm e luw e lɛgŋ titm, ɛsɛ elel eke ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist yɛgmʼm mʼuw any ab af.
14 Pois sei que logo terei de deixar este corpo mortal, como o nosso Senhor Jesus Cristo me disse claramente.
15 Gbɛkↄ mi bʼow mi kok yecʼeke mʼↄtu eke mi ki kok a, ke ɛm e luw a e jam a, ↄ́tur am ↄkan low yɛgm amua fɛŋ e low.
15 Portanto, farei tudo o que puder para que, depois da minha morte, vocês lembrem sempre dessas coisas.
16 Tasi ɛm a, ow elm ów yadŋ ɛm, odad ebl eke wɛl tutr mɛwl ɛm, sʼɛlum ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist ecʼow abusu ɛm a, e low ↄkm si yɛgam ↄny. Kↄ ɛy obi ecʼanyamn ɛm sʼɛkn in e sagb a.
16 Nós não estávamos contando coisas inventadas quando anunciamos a vocês a vinda poderosa do nosso Senhor Jesus Cristo, pois com os nossos próprios olhos nós vimos a sua grandeza.
17 Ɛɛ, nʼɛŋn anygbeŋ lel anygbɛl ab Nyam Ɛs ecʼabu ɛm, lɛgŋ a eke ow ecʼanygbɛl liplemu ab ɛm, ow ↄŋʼn lʼiri odad na a: «Ɛgŋ na el ɛm ecʼIy e mʼerur, ɛtŋ mʼoc ɛm eci sos ɛm iŋn fɛŋ mʼɛluʼl ɛm.»
17 Nós estávamos lá quando Deus, o Pai, lhe deu honra e glória . Ele ouviu a voz da Suprema Glória dizer: “Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria!”
18 Lebl ikŋ na afr ow anŋ ow, ɛy obi yɛji sʼiri, lɛgŋ a eke sʼanŋ Jesu ab lafɛny lala ab af a.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz que veio do céu quando estávamos com o Senhor Jesus no monte sagrado.
19 Na sosiɛm, ow ↄŋ ɛy ecʼↄmn a obn nↄnↄ kokoba ↄb ɛsɛl ecʼamani ab ɛm. Ow akpl eke kʼɛwr ɛrm af, aŋke ow anŋ ɛsɛ kɛniɛ ekʼanŋ ncebn ɛm am iri, toŋ ke lɛgŋ ɛny ecʼusuayl ów, ke ɛnyn ɛnyn eci lɛ́l a ɛ́kan ↄny e mɛrm ab es.
19 Assim temos mais confiança ainda na mensagem anunciada pelos profetas . Vocês fazem bem em prestar atenção nessa mensagem. Pois ela é como uma luz que brilha em lugar escuro, até que o dia amanheça e a luz da estrela da manhã brilhe no coração de vocês.
20 Ɛtŋ kin low ekʼit eke kʼuwr any: ɛgŋ kaka ↄnym abusu ekʼin obi ɛm, kʼotar kokoba ↄb ɛsɛl e sodad ekʼanŋ Nyam Lɛl ɛm a, e low akr.
20 Acima de tudo, porém, lembrem disto: ninguém pode explicar, por si mesmo, uma profecia das Escrituras Sagradas .
21 Tasi ɛm a, kokoba ↄb ɛs kaka ↄbm in obi ecʼerur ɛm ecʼamani, kↄ Abŋ Lala ecʼabu ɛlum ɛm anake kokoba ↄb ɛsɛl ↄtu dad Nyam ecʼodad a.
21 Pois nenhuma mensagem profética veio da vontade humana, mas as pessoas eram guiadas pelo Espírito Santo quando anunciavam a mensagem que vinha de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.