1 Timóteo 2
Amani Owr (ADJ) vs NVT
1 Low krɛkrɛ eke mʼam dad eke wɛl ki kok agŋ fɛŋ ecʼa el: ke wɛl ŋↄ́ŋn Nyam íbrmʼn low, kók sↄrŋ ke ɛ́luʼl bia.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Ow it eke wɛl ki ŋↄŋn Nyam ↄŋ ɛ́b ebu fɛŋ lel agŋ fɛŋ ekʼↄnym es ɛw ab a, yecʼɛtŋ ke sʼↄ́tu sʼir ɛb ekʼɛrm mij anm ɛm, ɛrm es ɛy ɛm, sos us ɛm, Nyam ecʼes ucu ↄny tasi ɛm.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Na anake akpl ke el sↄbↄ Nyam ɛy e Sↄg Ɛs,
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 eke bʼerur ekʼagŋ fɛŋ kʼɛŋn sel, ke ↄ́tu uw low nɛnyɛmbri nyam any a.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Tasi ɛm a Nyam nyam cɛ anŋ,
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 ekʼocr in sosi ɛw awoba agŋ a fɛŋ e sↄg eci.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Na sosiɛm anake Nyam ɛwʼm lebl ɛlu ɛs lel ɛrm ɛs ab, ke mi yɛ́gm agŋ ekʼelm Jwifɛl yecʼeke el ↄmn lele low nɛnyɛmbri nyam ab a. Mʼↄnym yadŋ, low nɛnyɛmbri nyam mʼam dad.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Mʼerur ekʼusu fɛŋ, egŋ ki gbigbl sabu ogŋ afr ŋↄŋn Nyam, gbɛkↄ Nyam ŋↄŋn a él ɛrm lala ɛm, ɛrm ekʼɛrm bebl lel ów es atar ab anm ɛm.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Mʼerur yɛjʼeke ↄyↄw ki sʼus mob ekʼit, mob frafra cɛ, ke ow kʼelm low agbr ɛm; ke -li ki kokmn sin ekʼagŋ kʼɛkn ɛl, -li kʼokmn sika ɛm miyob, miyob ac lele mob sus ɛm eke bʼil an nↄnↄ ab,
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 kↄ ke ɛl e sakpl a él ów amamn e kok, ɛsɛ elel ekʼow it ekʼↄyↄw eke bi dad ɛsɛ ɛl bʼɛlum Nyam a, ki kok ab af.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Ow it ekʼↄyↄw kʼok es tiŋ iri low yɛgm a, ɛlum ligbɛl ɛm.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Mʼɛlum abusu es eke yↄw ki yɛgm igŋ low oglog ɛw igŋ es; ow it eke li ki yewal tiŋ.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Tasi ɛm a, Adam anake Nyam ikŋ anym kok a, ɛtŋ ow e jam a li kok Ɛv.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ɛtŋ ɛmɛny, ow elm Adam yɛbm wɛl ɛjumʼn, kↄ yↄw yɛb wɛl ɛjuʼr ɛtŋ ɛluam Nyam ecʼodad ebl a.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Ɛbɛn yɛji, Nyam bʼow sↄgʼr in ecʼey eke li bʼow lʼew ab ɛm, gbɛkↄ ow it eke li kʼↄny ↄmn, erur, ke lʼír ɛb eke elm low agbr ɛm ke bʼakpl Nyam sos ɛm.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.