1 Coríntios 5
Amani Owr (ADJ) vs NAA
1 Wɛl am iri usu a fɛŋ ekʼↄny ecʼaraŋn a, nfaci ij owi nyam in anŋ, ɛtŋ low ikŋ a, in el low ŋuŋ kↄ kↄ kↄ eke Nyam any uwm ɛsɛl ecʼaraŋn bↄbↄ yɛji in anm. Ɔny ɛm ecʼɛgŋ nyam in am ɛrum ow ɛs ɛy ab.
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Ɔny, low nɛnɛ na am ok ↄny ntotŋ! Sos nana ow it eke ow kʼↄwr ↄny es; ɛgŋ nɛnɛ na, ow it eke ki kokr elel eke ↄtur eke ki kokr bake ógŋn in ↄny ecʼaraŋn a!
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 Ɛm ecʼa, eke mʼanŋ kpekpe yɛji, abŋ ɛm a mʼanŋ ↄny ab. Ow ↄŋ ɛgŋ a eke kok low nɛnɛ a, mi jɛj in owi mʼok godʼɛtŋ, ɛsɛ ɛbɛn ↄny ecʼaraŋn cɛ ɛm anŋ af.
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 Àsr luku Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu e nin ɛm, mʼow mʼanŋ ↄny ab abŋ ɛm. Ke ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu ecʼabusu ab ab,
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 ócr ɛgŋ ikŋ na ɛlul Satan abu ɛm eke li kʼij gbre in e sos megl ab ɛm, yecʼɛtŋ ke in e liy a ɛ́ŋn sel, lɛgŋ a eke Ɛs Kↄtↄkↄ bʼow ow a.
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 Sica ↄny, eke am ɛwr sos ke ↄnyn low ↄbr! Ɔny, uwr elel eke lijru tɛl cɛ bʼↄŋ farin a nimum inŋ ab any;
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 ↄnyn sikpl e lijru sig a ocr es, ke éel agŋ ekʼayl. Ɛbɛn a bʼow anŋn ɛsɛ futufutu owr eke wɛl kok ke lijru anm ɛm ab af, aŋke Nyam yↄyↄg ↄny es ɛtŋ Krist ecʼegb waw e luw a anŋ ɛsɛ ɛy e Pak e licɛbli ab af.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Ow sosiɛm, si kókr Pak a futufutu eke lijru anm ɛm lele ɛrm ekʼayl ke ij nawrɛ ab. Si kʼíjr futufutu eke wɛl kok lijru sig ab a ij, lijru ekʼel ów eŋuŋ lele ɛrm suŋ ab ecʼa.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 Ɛm e lɛl a eke mʼikŋ anym mʼawŋ ↄny ab ɛm, mi nↄn eke kʼↄ́nymn mɛcrer agŋ a eke bʼij nfaci ab ab.
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 Gbɛkↄ lɛl ab ɛm a, mi dadm ↄny eke ki kpabr es wus ecʼagŋ a fɛŋ e lís! Nawrɛ, agŋ anŋ eke bʼij nfaci, bʼerur os owi nↄnↄ, bʼɛju agŋ eb ob ij, ke bʼigŋ sinyam yadŋ nuŋ. Blel ow el agŋ amua ana, ke wus na af kʼŋgbroŋn nimum nimum a!
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 Njaŋ, mʼerur cɛ e mi ki dad ↄny eke kʼↄnymn mɛcrer agŋ a eke bʼij nin ekʼel Krist ɛm ecʼagŋ lisijimɛl, ke bʼij nfaci, bʼiy mil, bʼigŋ sinyam yadŋ nuŋ oglog bi cak ɛl lawlɛl a. Agŋ a eke bʼɛgŋ mar afŋn es oglog bʼɛju agŋ eb ob ij a, kʼùsr abu agŋ nɛnɛ ab, kʼìjr ob bↄbↄ yɛji!
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 — ausente —
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 — ausente —
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.