Zacarias 6

A Conservative Version (ACV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And again I lifted up my eyes, and looked. And, behold, there came four chariots out from between two mountains, and the mountains were mountains of brass.
1 Tive mais uma visão. Vi dois montes feitos de bronze, e do meio deles estavam saindo quatro carros de guerra.
2 In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses,
2 O primeiro carro era puxado por cavalos vermelhos; o segundo, por cavalos pretos;
3 and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong grizzled horses.
3 o terceiro, por cavalos brancos; e o quarto, por cavalos baios.
4 Then I answered and said to the [heavenly] agent who talked with me, What are these, my lord?
4 Perguntei ao anjo: — Meu senhor, o que são estes carros de guerra?
5 And the [heavenly] agent answered and said to me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before LORD of all the earth.
5 Ele respondeu: — São os quatro ventos, que estão saindo da presença do Senhor do mundo inteiro.
6 [The chariot] in which are the black horses goes forth toward the north country, and the white went forth after them, and the grizzled went forth toward the south country.
6 O carro puxado pelos cavalos pretos vai para a Babilônia, a terra do Norte; o carro puxado pelos cavalos brancos vai para a terra do Oeste; e o carro puxado pelos cavalos baios vai para a terra do Sul.
7 And the strong ones went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth. And he said, Get you from here. Walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
7 Os cavalos baios saíram, com vontade de correr pelo mundo inteiro. Então o anjo ordenou: — Vão e corram pelo mundo inteiro! E eles fizeram isso.
8 Then he cried to me, and spoke to me, saying, Behold, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
8 Aí o anjo me chamou e disse: — Os cavalos que foram para a terra do Norte vão fazer parar a
9 And the word of LORD came to me, saying,
9 O Senhor Deus falou comigo. Ele disse:
10 Take from those of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.
10 — Vá receber as ofertas feitas por Heldai, Tobias e Jedaías, que voltaram do cativeiro na Babilônia. Depois, vá logo até a casa de Josias, filho de Sofonias,
11 Yea, take [from them] silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.
11 com a prata e o ouro que você tiver recebido e faça uma coroa. Coloque a coroa na cabeça do Grande Sacerdote Josué, filho de Jozadaque.
12 And speak to him, saying, Thus speaks LORD of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch. And he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of LORD,
12 E diga a ele que o Senhor Todo-Poderoso promete o seguinte: “O homem chamado de ‘Ramo Novo’ brotará das suas próprias raízes e construirá de novo o Templo do Senhor .
13 even he shall build the temple of LORD. And he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne. And he shall be a priest upon his throne, and the counsel of peace shall be between them both.
13 É ele que vai reconstruir o Templo e receber as honrarias que pertencem a um rei. Ele vai sentar no seu trono e reinar. Um sacerdote se sentará no seu próprio trono, e haverá uma paz perfeita entre ‘O Ramo Novo’ e esse sacerdote.”
14 And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of LORD.
14 Mas depois a coroa será colocada no Templo do Senhor em memória de Heldai, de Tobias, de Jedaías e de Josias, filho de Sofonias.
15 And those who are far off shall come and build in the temple of LORD. And ye shall know that LORD of hosts has sent me to you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of LORD your God.
15 Pessoas que moram longe de Jerusalém virão ajudar a construir de novo o Templo do Senhor . Aí vocês saberão que o Senhor Todo-Poderoso me enviou a vocês. Tudo isso acontecerá se obedecerem com todo o coração às leis do Senhor , o Deus de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.