Tito 2

A Conservative Version (ACV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 But speak thou the things that are fitting for the sound doctrine.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Aged men are to be without wine, noble, serious minded, sound in faith, in love, in perseverance.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Aged women likewise be reverent in behavior, not slanderous, not enslaved to much wine, teachers of what is good,
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 so that they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 to be serious-minded, pure, homemakers, good, submissive to their own husbands, so that the word of God may not be blasphemed.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Likewise exhort the younger men to be sober-minded.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Concerning all things presenting thyself a pattern of good works in the doctrine: incorruption, dignity, incorruptibility,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 sound speech, irreproachable, so that the man of opposition may be ashamed, having nothing bad to say about us.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Bondmen are to be obedient to their own masters, to be well-pleasing in all things, not speaking contrary,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 For the saving grace of God has appeared to all men,
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 disciplining us, so that, having denied irreverence and worldly lusts, we should live soberly and righteously and piously in the present age.
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 Awaiting the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 who gave himself for us, so that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a special people, a zealot of good works.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 These things speak and exhort and rebuke with every command. Let no man disregard thee.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.