Salmos 5

A Conservative Version (ACV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Give ear to my words, O LORD, Consider my meditation.
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Hearken to the voice of my cry, my King, and my God, for to thee do I pray.
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 O LORD, in the morning thou shall hear my voice. In the morning I will direct to thee, and will keep watch.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 For thou are not a God who has pleasure in wickedness. Evil shall not sojourn with thee.
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 The arrogant shall not stand in thy sight. Thou hate all workers of iniquity.
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 Thou will destroy those who speak lies. LORD abhors the blood-thirsty and deceitful man.
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 But as for me, in the abundance of thy loving kindness I will come into thy house. In thy fear I will worship toward thy holy temple.
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of my enemies. Make thy way straight before my face.
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 For there is no faithfulness in their mouth. Their inward part is very wickedness. Their throat is an open sepulcher. With their tongue they deceive (LXX/NT).
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Hold them guilty, O God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions. For they have rebelled against thee.
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 But let all those who take refuge in thee rejoice. Let them ever shout for joy, because thou defend them. Let those also who love thy name be joyful in thee.
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 For thou will bless the righteous man, O LORD. Thou will encompass him with favor as with a shield. Selah.
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.