Salmos 39

A Conservative Version (ACV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked man is before me.
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não delinquir com a minha língua; enfrearei a minha boca enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 I was mute with silence. I held my peace, even from good, and my sorrow was stirred.
2 Com o silêncio fiquei como mudo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 My heart was hot within me. While I was musing the fire burned. [Then] I spoke with my tongue:
3 Incendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava se acendeu um fogo: então falei com a minha língua. Disse:
4 LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is. Let me know how frail I am.
4 Faze-me conhecer, Senhor , o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 Behold, thou have made my days [as] handbreadths, and my life-time is as nothing before thee. Surely every man at his best condition is altogether vanity. Selah.
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)
6 Surely every man walks in a shadow. Surely they are disquieted in vain. He heaps up, and knows not who shall gather them.
6 Na verdade, todo homem anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas e não sabem quem as levará.
7 And now, LORD, what do I wait for? My hope is in thee.
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 Deliver me from all my transgressions. Make me not the reproach of the foolish.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 I was mute. I opened not my mouth, because thou did it.
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 Remove thy stroke away from me. I am consumed by the blow of thy hand.
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 When thou have corrected man with rebukes for iniquity, thou make his beauty to disintegrate like a moth. Surely every man is vanity. Selah.
11 Se com repreensões castigas alguém, por causa da iniquidade, logo destróis, como traça, a sua beleza; de sorte que todo homem é vaidade. (Selá)
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry. Keep not silent at my tears, for I am a stranger with thee, a sojourner, as all my fathers were.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, e peregrino como todos os meus pais.
13 O spare me, that I may recover strength before I go from here, and be no more.
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá e não seja mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.