Provérbios 4

A Conservative Version (ACV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hear, ye sons, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 For I give you good doctrine. Forsake ye not my law.
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 For I was a son to my father, tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
4 And he taught me, and said to me, Let thy heart retain my words. Keep my commandments, and live.
4 E ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Do not forsake her, and she will preserve thee. Love her, and she will keep thee.
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 Wisdom [is] the principal thing. Get wisdom, yea, with all thy getting get understanding.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire pois a sabedoria, emprega tudo o que possuis na aquisição de entendimento.
8 Exalt her, and she will promote thee. She will bring thee to honor when thou embrace her.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 She will give to thy head a garland of grace, a crown of beauty she will deliver to thee.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, O my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida.
11 I have taught thee in the way of wisdom. I have led thee in paths of uprightness.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar.
12 When thou go, thy steps shall not be restricted. And if thou run, thou shall not stumble.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e se correres não tropeçarás.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is thy life.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus.
15 Avoid it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they do not sleep unless they do evil. And their sleep is taken away unless they cause to fall.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the righteous is as the dawning light, that shines more and more to the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is as darkness. They know not at what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words. Incline thine ear to my sayings.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Let them not depart from thine eyes. Keep them in the midst of thy heart.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no íntimo do teu coração.
22 For they are life to those who find them, and health to all their flesh.
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from thee a wayward mouth, and put perverse lips far from thee.
24 Desvia de ti a falsidade da boca, e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
25 Os teus olhos olhem para a frente, e as tuas pálpebras olhem direto diante de ti.
26 Make the path of thy feet level, and let all thy ways be established.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Turn not to the right hand nor to the left. Remove thy foot from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.