Levítico 24
A Conservative Version (ACV) vs VC
1 And LORD spoke to Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Command the sons of Israel, that they bring to thee pure beaten olive oil for the light, to cause a lamp to burn continually.
2 "Ordena aos israelitas que te tragam óleo puro de olivas esmagadas para manter, continuamente, acesas as lâmpadas do candelabro.
3 Aaron shall keep it outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, in order from evening to morning before LORD continually. It shall be a statute forever throughout your generations.
3 Aarão prepará-las-á fora do véu do testemunho, na tenda de reunião, a fim de que elas queimem continuamente, da tarde à manhã, diante do Senhor.
4 He shall keep the lamps upon the pure candlestick in order before LORD continually.
4 Disporá as lâmpadas no candelabro de ouro puro, para que queimem continuamente diante do Senhor.
5 And thou shall take fine flour, and bake twelve cakes of it. Two tenth parts [of an ephah] shall be in one cake.
5 Tomarás também flor de farinha e farás com ela doze bolos cozidos, cada um dos quais com dois décimos de efá.
6 And thou shall set them in two rows, six on a row, upon the pure table before LORD.
6 Dispô-los-ás em duas pilhas de seis na mesa de ouro puro diante do Senhor.
7 And thou shall put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to LORD.
7 Sobre cada pilha porás incenso puro, que será um memorial oferecido pelo fogo ao Senhor.
8 Every Sabbath day he shall set it in order before LORD continually. It is on the behalf of the sons of Israel, an everlasting covenant.
8 Colocar-se-ão esses pães diante do Senhor a cada sábado, continuamente, da parte dos israelitas: esta é uma aliança perpétua.
9 And it shall be for Aaron and his sons. And they shall eat it in a holy place, for it is most holy to him of the offerings of LORD made by fire by a perpetual statute.
9 Esses pães serão propriedade de Aarão e de seus filhos, que os comerão no lugar santo; isso será para eles uma coisa santíssima entre as ofertas feitas pelo fogo ao Senhor. É uma lei perpétua."
10 And the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel. And the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp,
10 O filho de uma mulher israelita, tendo por pai um egípcio, veio entre os israelitas. E, discutindo no acampamento com um deles,
11 and the son of the Israelite woman blasphemed the Name, and cursed. And they brought him to Moses. And his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
11 o filho da mulher israelita blasfemou contra o santo nome e o amaldiçoou. Sua mãe chamava-se Salumite, filha de Dabri, da tribo de Dã.
12 And they put him in ward, that it might be declared to them at the mouth of LORD.
12 Puseram-no em prisão até que Moisés tomasse uma decisão, segundo a ordem do Senhor."
13 And LORD spoke to Moses, saying,
13 Então o Senhor disse a Moisés:
14 Bring forth him who has cursed outside the camp, and let all who heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
14 "Faze sair do acampamento o blasfemo, e todos aqueles que o ouviram ponham a mão sobre a sua cabeça, e toda a assembléia o apedreje.
15 And thou shall speak to the sons of Israel, saying, Whoever curses his God shall bear his sin.
15 Dirás aos israelitas: todo aquele que amaldiçoar o seu Deus levará o seu pecado.
16 And he who blasphemes the name of LORD, he shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him. As well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
16 Quem blasfemar o nome do Senhor será punido de morte: toda a assembléia o apedrejará. Quer seja ele estrangeiro ou natural, se blasfemar contra o santo nome, será punido de morte."
17 And he who smites any man mortally shall surely be put to death.
17 "Todo aquele que ferir mortalmente um homem será morto.
18 And he who smites a beast mortally shall make it good, life for life.
18 Quem tiver ferido de morte um animal doméstico, dará outro em seu lugar: vida por vida.
19 And if a man causes a blemish in his neighbor, as he has done, so shall it be done to him:
19 Se um homem ferir o seu próximo, assim como fez, assim se lhe fará a ele:
20 injury for injury, eye for eye, tooth for tooth, as he has caused a blemish in a man, so shall it be rendered to him.
20 fratura por fratura, olho por olho e dente por dente; ser-lhe-á feito o mesmo que ele fez ao seu próximo;
21 And he who kills a beast shall make it good. And he who kills a man shall be put to death.
21 Quem matar um animal, restituirá outro, mas o que matar um homem será punido de morte.
22 Ye shall have one manner of law, as for the sojourner, as for the home-born, for I am LORD your God.
22 Só haverá uma lei entre vós tanto para o estrangeiro como para o natural: porque eu sou o Senhor vosso Deus".
23 And Moses spoke to the sons of Israel, and they brought forth him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the sons of Israel did as LORD commanded Moses.
23 Moisés transmitiu essas normas aos israelitas. Tiraram do acampamento o blasfemo e o apedrejaram, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.