Jó 40

A Conservative Version (ACV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Moreover LORD answered Job, and said,
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 Shall he who quibbles contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Then Job answered LORD, and said,
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 Behold, I am of small account. What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 I have spoken once, and I will not answer, yes, twice, but I will proceed no further.
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Then LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 Gird up thy loins now like a man. I will demand of thee, and declare thou to me.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Will thou even annul my judgment? Will thou condemn me, that thou may be justified?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Or have thou an arm like God? And can thou thunder with a voice like him?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Deck thyself now with excellency and dignity, and array thyself with honor and majesty.
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Pour forth the overflowings of thine anger, and look upon everyone who is proud, and abase him.
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Look on everyone who is proud, [and] bring him low, and tread down the wicked where they stand.
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden [place].
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Then I will also confess of thee that thine own right hand can save thee.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Behold now behemoth, which I made as well as thee. He eats grass as an ox.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are [as] tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 He is a beginning of the ways of God. He who made him gives him his sword.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 He lays under the lotus trees, in the covert of the reed, and the fen.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 The lotus trees cover him with their shade. The willows of the brook encompass him about.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Behold, if a river overflows, he does not tremble. He is confident though a Jordan swell even to his mouth.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.