Jó 40

A Conservative Version (ACV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moreover LORD answered Job, and said,
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 Shall he who quibbles contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Then Job answered LORD, and said,
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 Behold, I am of small account. What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth.
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 I have spoken once, and I will not answer, yes, twice, but I will proceed no further.
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Then LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Gird up thy loins now like a man. I will demand of thee, and declare thou to me.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Will thou even annul my judgment? Will thou condemn me, that thou may be justified?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Or have thou an arm like God? And can thou thunder with a voice like him?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Deck thyself now with excellency and dignity, and array thyself with honor and majesty.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Pour forth the overflowings of thine anger, and look upon everyone who is proud, and abase him.
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Look on everyone who is proud, [and] bring him low, and tread down the wicked where they stand.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden [place].
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Then I will also confess of thee that thine own right hand can save thee.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Behold now behemoth, which I made as well as thee. He eats grass as an ox.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are [as] tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 He is a beginning of the ways of God. He who made him gives him his sword.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 He lays under the lotus trees, in the covert of the reed, and the fen.
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 The lotus trees cover him with their shade. The willows of the brook encompass him about.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Behold, if a river overflows, he does not tremble. He is confident though a Jordan swell even to his mouth.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.