Jó 18
A Conservative Version (ACV) vs NVI
1 Then Bildad the Shuhite answered, and said,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Why are we counted as beasts, [and] have become unclean in your sight?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 Thou who tear thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp above him shall be put out.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 The steps of his strength shall be restricted, and his own counsel shall cast him down.
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon the toils.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 A trap shall take [him] by the heel. A snare shall lay hold on him.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 His strength shall be weakened by hunger, and calamity shall be ready at his side.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 The members of his body shall be devoured. The first-born of death shall devour his body-parts.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 He shall be rooted out of his tent where he trusts, and he shall be brought to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his. Brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining where he sojourned.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous, and this is the place of him who does not know God.
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.