Jó 18

A Conservative Version (ACV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Bildad the Shuhite answered, and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Why are we counted as beasts, [and] have become unclean in your sight?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Thou who tear thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp above him shall be put out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be restricted, and his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon the toils.
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 A trap shall take [him] by the heel. A snare shall lay hold on him.
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 His strength shall be weakened by hunger, and calamity shall be ready at his side.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 The members of his body shall be devoured. The first-born of death shall devour his body-parts.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 He shall be rooted out of his tent where he trusts, and he shall be brought to the king of terrors.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his. Brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining where he sojourned.
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous, and this is the place of him who does not know God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.