Gálatas 1
A Conservative Version (ACV) vs BKJ
1 Paul, an apostle (not from men, nor through man, but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead),
1 Paulo, apóstolo (não de homens, nem por algum homem, mas por Jesus Cristo, e por Deus o Pai, que o ressuscitou dentre os mortos);
2 and all the brothers with me, to the congregations of Galatia:
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ
3 Graça seja a vós e paz da parte de Deus o Pai, e de nosso Senhor Jesus Cristo,
4 who gave himself for our sins, so that he might rescue us, according to the will of our God and Father, out of the evil age that has come,
4 o qual se deu por nossos pecados, para que pudesse nos livrar do presente mundo maligno, conforme a vontade de Deus e nosso Pai:
5 to whom is the glory into the ages of the ages. Truly.
5 A quem seja a glória para sempre e sempre. Amém.
6 I marvel that ye are so soon removed from him who called you in the grace of Christ to another good-news,
6 Admiro-me de que tão breve vos desviastes daquele que vos chamou para a graça de Cristo para um outro evangelho,
7 which is not another, except there are some who confuse you, and who want to pervert the good-news of the Christ.
7 o qual não é um outro; entretanto, há alguns que vos perturbam, e querem perverter o evangelho de Cristo.
8 But even if we, or an agent from heaven, should preach a good-news to you contrary to what we preached to you, let him be accursed.
8 Porém, ainda que alguém, nós ou um anjo do céu, vos pregasse algum outro evangelho além do que vos pregamos, que seja ele amaldiçoado.
9 As we have said before, I now also say again, if any man preaches a good-news to you contrary to what ye received, let him be accursed.
9 Como já vo-lo dissemos, digo-vos agora novamente, se algum homem pregar-vos algum outro evangelho além do que recebestes, que ele seja amaldiçoado.
10 For do I now trust men or God? Or do I seek to please men? For if I were still pleasing men I would not be a bondman of Christ.
10 Pois, persuado eu agora a homens ou a Deus? Ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não deveria ser servo de Cristo.
11 For I make known to you, brothers, the good-news that was preached by me, that it is not according to man.
11 Mas asseguro-vos, irmãos, que o evangelho que foi pregado por mim, não é segundo o homem.
12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but it was through revelation of Jesus Christ.
12 Porque eu nem o recebi de homem, nem mo ensinaram, porém mediante a revelação de Jesus Cristo.
13 For ye heard of my former behavior in Judaism, that I persecuted the church of God to extraordinariness, and ravaged it.
13 Porque ouvistes minhas conversas anteriormente sobre quando eu vivia no judaísmo, como excessivamente eu perseguia a igreja de Deus, e a assolava.
14 And I advanced in Judaism beyond many contemporaries among my race, being a more extreme zealot of my paternal traditions.
14 Superava na religião judaica a muitos dos meus companheiros na minha própria nação, sendo mais excessivamente zeloso das tradições de meus pais.
15 But when it pleased God who separated me from my mother's belly, and called me through his grace,
15 Mas quando aprouve a Deus, que me separou desde o ventre de minha mãe, e me chamou pela sua graça,
16 to reveal his Son in me, so that I might preach him among the Gentiles, I did not straightaway confer with flesh and blood,
16 revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios; imediatamente não consultei carne e sangue,
17 nor did I go up to Jerusalem to the apostles before me, but I went into Arabia and returned again to Damascus.
17 nem subi a Jerusalém para os que eram apóstolos antes de mim; mas parti para a Arábia, e outra vez retornei a Damasco.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to visit with Peter, and I remained with him fifteen days.
18 Então, depois de três anos, subi a Jerusalém para ver Pedro, e permaneci com ele por quinze dias.
19 But I did not see another of the apostles except James the Lord's brother.
19 Mas dos outros apóstolos não vi nenhum, exceto Tiago, irmão do Senhor.
20 Now what I write to you, behold before God, I do not lie.
20 Ora, acerca das coisas que vos escrevo, digo perante Deus que não minto.
21 Later I came into the regions of Syria and Cilicia.
21 Depois eu vim para as regiões da Síria e Cilícia.
22 And I was unknown by face to the congregations of Judea in Christ,
22 Era, porém, desconhecido de vista às igrejas da Judeia, que estavam em Cristo.
23 but they were only hearing that the man who once persecuted us now preaches the good-news, the faith that he once ravaged.
23 Porém, só ouviram dizer que aquele que nos perseguia no passado prega agora a fé que outrora destruía.
24 And they glorified God in me.
24 E glorificavam a Deus por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.