3 João 1

A Conservative Version (ACV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Beloved, I pray for thee to prosper concerning all things, and to be healthy, just as thy soul prospers.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 For I rejoiced exceedingly of brothers coming and testifing to the truth of thee, just as thou walk in truth.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 I have no greater joy than these things that I hear my children walking in truth.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Beloved, thou do a faithful thing, whatever thou work for the brothers and for strangers,
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 who testified about thy love in sight of the congregation, whom thou will do well having helped send on their way worthily of God.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 For they went forth on behalf of the Name, taking nothing from the Gentiles.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 We therefore ought to welcome such men, so that we might become fellow workmen for the truth.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 I wrote to the congregation, but Diotrephes, who loves to be first of them, did not accept us.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Because of this, if I come, I will remember his works that he does, prating against us with evil words. And not being satisfied in these, he himself does not even accept the brothers, and he forbids those who would, and expels them
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Beloved, do not imitate the evil, but the good. The man doing right is of God. The man doing wrong has not seen God.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Demetrius has been testified by all, and by the truth itself. But we also testify, and ye know that our testimony is true.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write, but I did not want to write to thee by pen and ink.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 But I hope to see thee straightaway, and we will speak mouth to mouth. Peace to thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.