Salmos 86

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Apuru wikia wait wajakun yuumakun pujau asamtai,
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Tura amin nintimtakun pujau asamtai,
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Apuru kintajai metek seajme.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Yusru aminu inatiram asan,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Apuru ame nekas pengker asam,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Yusru wi seamur anturtukta,
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Wi napchau nintimsan amin untsuam anturtuktinuitme.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Apuru amijai metekka Yuska atsawai.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Apuru mash nungkanmaya ainau najanamiame nuka amin jear:
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Amek Yus asam,
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Yusru jintim nekamtikruata.
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Apuru wina Yusur asakmin,
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Wina nukap anentruru asam,
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Yusru jampesarang pujuinauka aminka nintimtsuk pujuinau asar,
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Antsu ameka Apuru nekasam Yus asam,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Wina jiirsam wait anentrurta.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Ami pengkeerum inaktursata.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.