Salmos 71

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Apuru wina ejarkat tusan amin seajme.
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Tura angkanmamtikruata.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Wikia aints pampanam anuminawa nunismek anumkata tusam tsangkamrukta.
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 — ausente —
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 — ausente —
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Nukuru ampujenia wina jiirkimiame.
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Aints ainau untsuri wina waitkar nukap nintiminawai.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Kintajai metek ami pengkeerumin nintimsan:
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Tura asamtai juuntach amatisha tuke waitkata.
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Wina nemasur ainau mantuwartas iruntrar chichaman najatrinawai.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Nuka chichainak:
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Yusru tu tinau asaramtai,
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Wina nemasur ainau inatsaaram mengkaakta.
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Antsu wikia amin kintajai metek ame tati tusan nakastatjame.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Kintajai metek aints ainaun ujaakun:
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Apuru amin pachisan:
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Yusru wi natsa amatikia,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Yusru wikia weamran tura jemperukan pujaing waitiatum winaka ajapruam ukurkiip.
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Yusru nayaimpinam pujau asam,
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Winaka itit awajtukmaur tura wait wajaktincha wainmamtikrin ayame.
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Tura aints ainau wina pachitsar:
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Tura asakmin Yusru wikia amin pachisan kantan kantamruatjame.
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Tura wina uwemtikruru asakmin,
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Wina pasé awajtusartas wakerutin ainauka pengké natsaarar pujuu armiayi.
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.