Salmos 66
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs VC
1 Mash nungkanmaya ainautiram warasrum Yus pachisrum kanta kantamruataram.
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Yuse naari timiá pengker aa nu pachisrum kanta kantamruataram.
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Tura Yus chicharkuram:
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Tura asaramtai mash nungkanmaya ainau amincha:
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Mash nungkanmaya ainautiram,
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Ningki juun entsa mujukash ati tusa najanamiayi.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Yus ni kakarmarijai tuke aints ainautin inatmartinuitji.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 — ausente —
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 — ausente —
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Ii Yusriya ameka tuke iinka nekapkartinuyame.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Aints ainau kuntinun kutrinawa nunismek iincha chikich ainau achikiarti tusam tuke tsangkamkartin ayame.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Tura aints ainau pachitsuk najararti tusam tsangkamkartinuyame.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 — ausente —
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 — ausente —
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Tangku epetinam ami jeem aa nuni tangkurun epeatatjai.
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Yus timiatrusrumek umirkau ainautiram mash winitaram.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Wina jangkerjai Yusrun seamiajai tura wararsamiajai.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Wikia tunau nintimsan pujawaitmataikia,
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Turayat wi seamurnaka anturtinuyayi.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Tura wi seamurnaka anturtuk ni anengkratairin suritrukchau asamtai,
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.