Salmos 49

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 — ausente —
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 Yamaikia Yuse nekamtairin pachisan chicham yumtin ainaun nekamtikiatjarme.
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Kitarran tuntuikiamaikiakun chichaman nekaachminun kantamkun nekamtikiatjarme.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Pasé kinta jeamtaisha,
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 Nu aints ainauka ni kuikiarin nintimsar:
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Antsu aints kichkisha ningkikia uwemrachartinuitai.
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 — ausente —
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 — ausente —
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 Aints nintip ainauka tura nintinchau ainausha mash metek jainawai.
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Aints ni nungkarin tura ni yaktarin ni naarijai inaikiamu ainayat,
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Aints ainauka kuikiartin ainayat,
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 Aints ningki nintimtumasar:
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Aints miajuitjai tumamin ainau kakarmaringkia yaitas mengkawai.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 Antsu winaka Yus jakamunmaya uwemtikrurtinuitai.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Chikich aints kuikiartin asa,
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 Nuna turinutiat ni jaakka,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Ni iwiaaku pujakka kuikiartin asa nukap waraawai.
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 ni jakatniuri kintaka jeartinuitai.
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Aints ainauka kuikiartin ainayat,
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.