Provérbios 7

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Uchiru, ameka wina chichamur umikta, tura nintimin ukusta.
1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos.
2 Amin nuiniarmiajme nu umirkata. Aints ni jiin tenap wainina nunismek chichamur umirkumka, nekasam angkan nintimsam pujustinuitme.
2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos.
3 Tura asam uwejnum wejtai kuri najanamu tuke wejkar wekajina nunismek nu chicham inaitsuk umirkata. Tura nintimin aarmawa nunismek nintimrata.
3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração.
4 Tura paan nintimratnuka umaimia nunismek pengker nintimtusta. Tura nekatai aina nuka ami irutkamurmea nunismek pengker awajsata.
4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo.
5 Turakmeka kungkatip nuwa kiishmaktinuitme, tura aishrintin anangkramatas chichaamtaisha anturkashtinuitme.
5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 Chikich kintiati wikia jearun pujusan, jiimiaj pujumjai.
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa
7 Tura jimiaj pujai natsa ainau iruntrar wajainamunam natsa chikichkin pengké nintimchaun wainkamjai.
7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo.
8 — ausente —
8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela,
9 — ausente —
9 ao anoitecer, quando já estava escuro.
10 Turamtai nu kungkatip nuwaka shiiram iwiarmamas natsajai ingkiuniktas jiintukmiayi.
10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia.
11 Nu nuwa ainauka natsaamtsuk chichainawai. Tura ni jeenka pujutan nakitinawai.
11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas.
12 Antsu jea tsukintrin wajasar, tura jintanmasha wekaasar, aints nangkaminaunka jiisar, tsanirmataj tusar nakamkini wajainawai.
12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça.
13 Kame, nu nuwaka natsan tapit achik minakas mejeas, yapin jiiras chicharak:
13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 Wikia Yusrun pengker awajsatasan tangku namangken susan yamai umikjai. Tura nu namangsha jeanam
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo.
15 Tura asan amin eaktasan jeanmaya jiinkin, aneachmau wainkajme.
15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui!
16 — ausente —
16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito.
17 — ausente —
17 Eu a perfumei com mirra , aloés e flor de canela.
18 Tura asamtai winita. Iinu namangke wakeramu sunaisami. Tura minaknaisar
18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.
19 Aishruka jeanmaka pujatsu ai arák iramayi.
19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem.
20 Kuikian nukap juki weak: Nantu pamaun yuwamtai tatajai, turutmiayi.
20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 Tura timiá yuminun chichaa chichaaka natsa nintin ikiajtukmayi.
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
22 — ausente —
22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,
23 — ausente —
23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 Tura asamtai uchitiram anturtuktaram. Turaram wi tajarme nuka kajinmatkirap.
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer.
25 Nu nuwan
25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela.
26 Nu nuwa ainauka
26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar.
27 Nu nuwa ainau pujuinamunam wearuka jakar mengkakatniunam jeainawai.
27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos , pelo caminho mais curto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.