Gênesis 5
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NAA
1 Adánka weari naari ainau juni aarmawaitai: Nunangkamtaik Yus aintsun najanamia nunaka niiya tumaun najanamiayi.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 Tura aishmangkun nuwajai najanak pengker awajsamiayi. Tura “aints tutai” artatui —timiayi.
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Adán ciento treinta musach pujamtai, uchiri niiya tumau akiinamiayi. Turamtai naari Set ati tusa inaikiamiayi.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Tura Set akiinamia nuni Adán ochocientos musach pujumiayi. Tura asa uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Tura mash irumram Adánka novecientos treinta musach pujus jakamiayi.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Tura Setka ciento cinco musach pujamtai ni uchiri Enós naartin akiinamiayi.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Nunia ataksha ochocientos siete musach pujus, chikich uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Kame, mash irumram Setka novecientos doce musach pujus jakamiayi.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enos noventa musach pujamtai, uchiri Cainán naartin akiinamiayi.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Nunia ochocientos quince musach pujus, uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Kame, mash irumram Enóska novecientos cinco musach jakamiayi.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Tura Cainán setenta musach pujamtai, uchiri Mahalaleel akiinamiayi.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Nunia ataksha ochocientos cuarenta musach pujus, uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Kame, mash irumram Cainán novecientos diez musach pujus jakamiayi.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Tura Mahalaleel sesenta y cinco musach pujamtai, Jared akiinamiayi.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Nunia ataksha ochocientos musach pujus, uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Kame, mash irumram Mahalaleel ochocientos noventa y cinco musach pujus jakamiayi.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Tura Jared ciento sesenta y dos musach pujamtai, uchiri Enoc naartin akiinamiayi.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Nunia Jared ataksha ochocientos musach pujus, uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Kame, mash irumram novecientos noventa y dos musach pujus jakamiayi.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Tura Enoc sesenta y cinco musach pujamtai, uchiri Matusalén akiinamiayi.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Tura Enocka Yuse wakeramurin tuke turinuyayi. Tura Matusalén akiinamtai, trescientos musach pujus, uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Enocka pujusmauri mash irumram trescientos sesenta y cinco musach pujusmiayi.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Enocka Yuse wakeramurin tuke turin asa, chikich kintati Yus iwiaakunak jukimiayi. Tura asamtai aya mengkakamiayi.
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Tura Matusalén ciento ochenta y siete musach pujamtai, Lamec akiinamiayi.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Nunia setecientos ochenta y dos musach pujus, uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Tura mash irumram novecientos sesenta y nueve musach pujus jakamiayi.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamec ciento ochenta y dos musach pujamtai, uchiri akiinamiayi.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Tura nuna naari Noé ati tusa timiayi. Tu inaikiamu asa chichaak: —Apu Yus nungkan yumingkrau asamtai, iikia kakaram takakmakur wait wajaji. Tura wainiat ju uchikia iinka ayamtikramratnuitji, —timiayi. (Kame, Noé ayamtikramratin taku tawai.)
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Noé akiinamia nuni Lamec quinientos noventa y cinco musach pujus, uchiri ainaun yajutmar, nawantri ainauncha nawantrumramiayi.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Tura mash irumram setecientos setenta y siete musach pujus jakamiayi.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noé quinientos musach pujus, ni uchiri Sem, tura Cam tura Jafet naartinun yajutmarmiayi.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.