Gênesis 28

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tamati Isaac Jacobon untsuk: —Juni Canaánnum nuwa pujuinauka pengké nuwatkaip.
1 Então Isaque chamou Jacó, deu-lhe sua bênção e lhe ordenou: "Não se case com mulher cananéia.
2 Antsu Padan-aramnum apachrumin Betuel pujamunam weme, jiichrumi nawantri nuwatkata.
2 Vá a Padã-Arã, à casa de Betuel, seu avô materno, e case-se com uma das filhas de Labão, irmão de sua mãe.
3 Turakmin Yus nekas kakaram aa nuka amin yainmakti, tura nukap yujtamrati. Tura asamtai ami wearam ainauka untsuri nungkanam pujusarti tusa, amin pengker awajtamsati.
3 Que o Deus Todo-poderoso o abençoe, faça-o prolífero e multiplique os seus descendentes, para que você se torne uma comunidade de povos.
4 Tura Yus wina apar Abrahaman yaanchuik chicharak: Ju nungkanam tuke pujustaram tusan, ju nungkanka susatnuitjarme timia nunisang ju nungkanam yamaikia iraawa nunisrik pujaji nuna amin, tura ami wearam ainauncha suramsarti —tusa timiayi.
4 Que ele dê a você e a seus descendentes a bênção de Abraão, para que você tome posse da terra na qual vive como estrangeiro, a terra dada por Deus a Abraão".
5 Nuna tusa Isaac Jacobon Padan-aramnum akupkamiayi. Akupkamu asa Labán pujamunam wemiayi. Labánka Aramnumia aints Betuel naartinu uchiri ayayi. Tura Rebeca umaji ayayi. Tura Rebecaka Jacobo tura Esaúwa nukuriyayi.
5 Então Isaque despediu Jacó e este foi a Padã-Arã, a Labão, filho de Betuel, o arameu, e irmão de Rebeca, mãe de Jacó e Esaú.
6 Tura Isaac Jacobon pengker awajak: —Canaán nungkanmaya nuwan nuwatsuk, Padan-aramnum weme, nunia nuwa nuwatkata tusa akupkamun Esaú antukmiayi.
6 Esaú viu que Isaque havia abençoado a Jacó e o havia mandado a Padã-Arã para escolher ali uma mulher e que, ao abençoá-lo, dera-lhe a ordem de não se casar com mulher cananéia.
7 Tura apari tura nukuri timiaurincha antuk, Jacob Padan-aramnum wemia nunasha nekaamiayi.
7 Também soube que Jacó obedecera a seu pai e a sua mãe e fora para Padã-Arã.
8 Tura asamtai Esaúka: Aparka Canaánnumia nuwanka nakitawapi tu nintimias,
8 Percebendo então Esaú que seu pai Isaque não aprovava as mulheres cananéias,
9 Abrahama uchiri Ismael pujamunam we, Ismaela nawantrin Mahalatan nuwatkamiayi. Nuka Nebaiota umaji ayayi. Kame, Esaúka Mahalatan nuwatak, chikich jimiar nuwa iruniarmia nujai apatkamiayi.
9 foi à casa de Ismael e tomou a Maalate, irmã de Nebaiote, filha de Ismael, filho de Abraão, além das outras mulheres que já tinha.
10 Jacob Beersebanmaya jiinki, yakat Haránnum jeataj tusa wemiayi.
10 Jacó partiu de Berseba e foi para Harã.
11 Tura jeatak jintá kintamramiayi. Tura asa kanurtas kayan juki tamruk tepes kanurmiayi.
11 Chegando a determinado lugar, parou para pernoitar, porque o sol já se havia posto. Tomando uma das pedras dali, usou-a como travesseiro e deitou-se.
12 Tura kanur karanam watai nayaimpinam achitkamunam Yuse awemamuri ainau wakar, tura kuankiar wajainaun wainkamiayi.
12 E teve um sonho no qual viu uma escada apoiada na terra; o seu topo alcançava os céus, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Tuminai Apu Yus niinini ayaamas wajaun wainkamiayi. Tura Yus chicharak: —Wiitjai Yusetjai. Apachrum Abrahama Yusrinjai. Tura aparmi Isaacka Yusrinjai. Nungka tepame junaka amin tura ami wearmincha susartinuitjai.
13 Ao lado dele estava o Senhor, que lhe disse: "Eu sou o Senhor, o Deus de seu pai Abraão e o Deus de Isaque. Darei a você e a seus descendentes a terra na qual você está deitado.
14 Tura ami wearam ainauka nungka juyuria nunisarang pengké nekapmarchamin timiá untsuri artinuitai. Tura asar tsaa winitinmanini tura tsaa jeamunmaninisha, tura nujinmaninisha, tura nungkaninisha yujarartin ainawai. Tura amin pengker awajsau asan, tura ami wearam ainauncha pengker awajsamu asar, mash nungkanmaya ainausha nekasar pengker awajsamu artinuitai.
14 Seus descendentes serão como o pó da terra, e se espalharão para o Oeste e para o Leste, para o Norte e para o Sul. Todos os povos da terra serão abençoados por meio de você e da sua descendência.
15 Tura asaramtai wikia amijaingkia pujajai. Tura asan ame tuning wetatme nunisha amincha tuke wainkatnuitjai. Tura ataksha ju nungkanmasha itatnuitjame. Tura amin timiajme nunaka umitskeka, amincha ajapanka ukukchatnuitjame, —Yus timiayi.
15 Estou com você e cuidarei de você, aonde quer que vá; e eu o trarei de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não fizer o que lhe prometi".
16 Yus tamati Jacob shintar shamak: Maj, Apu Yuska nekas juni pujawai. Antsu wikia nunaka nekaachmajai, tu nintimramiayi.
16 Quando Jacó acordou do sono, disse: "Sem dúvida o Senhor está neste lugar, mas eu não sabia! "
17 Tura timiá shamak: —Ju nungkaka Yuse nungkarintai. Juwaitai Yuse jee, tura nayaimpi waitirintai, —timiayi.
17 Teve medo e disse: "Temível é este lugar! Não é outro, senão a casa de Deus; esta é a porta dos céus".
18 Tura kashik nantaki, kaya tamrukmaurin piangkimiayi. Tura Yusen maaketai titas, olivo macharin kayanam ukatramiayi.
18 Na manhã seguinte, Jacó pegou a pedra que tinha usado como travesseiro, colocou-a de pé como coluna e derramou óleo sobre o seu topo.
19 Tura nuni yaanchuik yakat Luz naartin tu inaikiamu amia nuna naarin Jacobka yapaijtua Betel iniakiamiayi. (Nuka Yuse Jee taku tawai.)
19 E deu o nome de Betel àquele lugar, embora a cidade anteriormente se chamasse Luz.
20 Nunia chichak: —Ju wekaamunam Yus wijai wekaamtaikia, tura wina waitak yutairun tura entsatirnasha surusamtaikia,
20 Então Jacó fez um voto, dizendo: "Se Deus estiver comigo, cuidar de mim nesta viagem que estou fazendo, prover-me de comida e roupa,
21 tura wina aparu jeen waketkun pengker jeanka, Yuska wina Apur atatui tusan titatjai.
21 e levar-me de volta em segurança à casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus.
22 Tura kayan piangkin ukuaja juka Yuse jee atatui. Tura winar atata nunasha cien amataikia, Yusnasha diez tuke susatnuitjai —tusa Jacob timiayi.
22 E esta pedra que hoje coloquei como coluna servirá de santuário de Deus; e de tudo o que me deres certamente te darei o dízimo".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.