Gênesis 28
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NTLH
1 Tamati Isaac Jacobon untsuk: —Juni Canaánnum nuwa pujuinauka pengké nuwatkaip.
1 Então Isaque chamou Jacó e o abençoou. E lhe deu a seguinte ordem: — Não case com nenhuma moça daqui de Canaã.
2 Antsu Padan-aramnum apachrumin Betuel pujamunam weme, jiichrumi nawantri nuwatkata.
2 Apronte-se e vá para a Mesopotâmia. Fique na casa do seu avô Betuel e case com uma das filhas do seu tio Labão.
3 Turakmin Yus nekas kakaram aa nuka amin yainmakti, tura nukap yujtamrati. Tura asamtai ami wearam ainauka untsuri nungkanam pujusarti tusa, amin pengker awajtamsati.
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe e lhe dê muitos descendentes para que de você saiam muitas nações!
4 Tura Yus wina apar Abrahaman yaanchuik chicharak: Ju nungkanam tuke pujustaram tusan, ju nungkanka susatnuitjarme timia nunisang ju nungkanam yamaikia iraawa nunisrik pujaji nuna amin, tura ami wearam ainauncha suramsarti —tusa timiayi.
4 Que ele abençoe você e os seus descendentes, como abençoou Abraão, para que sejam donos desta terra onde você tem vivido como estrangeiro, terra que Deus deu a Abraão!
5 Nuna tusa Isaac Jacobon Padan-aramnum akupkamiayi. Akupkamu asa Labán pujamunam wemiayi. Labánka Aramnumia aints Betuel naartinu uchiri ayayi. Tura Rebeca umaji ayayi. Tura Rebecaka Jacobo tura Esaúwa nukuriyayi.
5 Foi assim que Isaque mandou que Jacó fosse morar na Mesopotâmia, na casa de Labão, que era filho de Betuel, o arameu, e irmão de Rebeca, a mãe de Esaú e de Jacó.
6 Tura Isaac Jacobon pengker awajak: —Canaán nungkanmaya nuwan nuwatsuk, Padan-aramnum weme, nunia nuwa nuwatkata tusa akupkamun Esaú antukmiayi.
6 Esaú ficou sabendo que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado para a Mesopotâmia a fim de casar ali. Também soube que, quando o pai o havia abençoado, tinha mandado que não casasse com nenhuma mulher do país de Canaã.
7 Tura apari tura nukuri timiaurincha antuk, Jacob Padan-aramnum wemia nunasha nekaamiayi.
7 E ficou sabendo que, obedecendo ao pai e à mãe, Jacó havia ido para a Mesopotâmia.
8 Tura asamtai Esaúka: Aparka Canaánnumia nuwanka nakitawapi tu nintimias,
8 Então Esaú compreendeu que o seu pai não via com bons olhos as mulheres de Canaã.
9 Abrahama uchiri Ismael pujamunam we, Ismaela nawantrin Mahalatan nuwatkamiayi. Nuka Nebaiota umaji ayayi. Kame, Esaúka Mahalatan nuwatak, chikich jimiar nuwa iruniarmia nujai apatkamiayi.
9 Por isso foi até a casa de Ismael, filho de Abraão, e casou com Maalate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
10 Jacob Beersebanmaya jiinki, yakat Haránnum jeataj tusa wemiayi.
10 Jacó saiu de Berseba a fim de ir para Harã.
11 Tura jeatak jintá kintamramiayi. Tura asa kanurtas kayan juki tamruk tepes kanurmiayi.
11 De tardinha ele chegou a um lugar sagrado e passou a noite ali. Pegou uma pedra daquele lugar para servir como travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Tura kanur karanam watai nayaimpinam achitkamunam Yuse awemamuri ainau wakar, tura kuankiar wajainaun wainkamiayi.
12 Então Jacó sonhou. Ele viu uma escada que ia da terra até o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Tuminai Apu Yus niinini ayaamas wajaun wainkamiayi. Tura Yus chicharak: —Wiitjai Yusetjai. Apachrum Abrahama Yusrinjai. Tura aparmi Isaacka Yusrinjai. Nungka tepame junaka amin tura ami wearmincha susartinuitjai.
13 O Senhor Deus estava ao lado dele e disse: — Eu sou o
14 Tura ami wearam ainauka nungka juyuria nunisarang pengké nekapmarchamin timiá untsuri artinuitai. Tura asar tsaa winitinmanini tura tsaa jeamunmaninisha, tura nujinmaninisha, tura nungkaninisha yujarartin ainawai. Tura amin pengker awajsau asan, tura ami wearam ainauncha pengker awajsamu asar, mash nungkanmaya ainausha nekasar pengker awajsamu artinuitai.
14 Os seus descendentes serão tantos como o pó da terra. Eles se espalharão de norte a sul e de leste a oeste, e por meio de você e dos seus descendentes eu abençoarei todos os povos do mundo.
15 Tura asaramtai wikia amijaingkia pujajai. Tura asan ame tuning wetatme nunisha amincha tuke wainkatnuitjai. Tura ataksha ju nungkanmasha itatnuitjame. Tura amin timiajme nunaka umitskeka, amincha ajapanka ukukchatnuitjame, —Yus timiayi.
15 Eu estarei com você e o protegerei em todos os lugares aonde você for. E farei com que você volte para esta terra. Eu não o abandonarei até que cumpra tudo o que lhe prometi.
16 Yus tamati Jacob shintar shamak: Maj, Apu Yuska nekas juni pujawai. Antsu wikia nunaka nekaachmajai, tu nintimramiayi.
16 Quando Jacó acordou, disse assim: “De fato, o Senhor Deus está neste lugar, e eu não sabia disso.”
17 Tura timiá shamak: —Ju nungkaka Yuse nungkarintai. Juwaitai Yuse jee, tura nayaimpi waitirintai, —timiayi.
17 Aí ficou com medo e disse: “Este lugar dá medo na gente. Aqui é a casa de Deus, aqui fica a porta do céu!”
18 Tura kashik nantaki, kaya tamrukmaurin piangkimiayi. Tura Yusen maaketai titas, olivo macharin kayanam ukatramiayi.
18 Jacó se levantou bem cedo, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs de pé como um pilar. Depois derramou azeite em cima para dedicá-la a Deus.
19 Tura nuni yaanchuik yakat Luz naartin tu inaikiamu amia nuna naarin Jacobka yapaijtua Betel iniakiamiayi. (Nuka Yuse Jee taku tawai.)
19 Naquele lugar havia uma cidade que antes se chamava Luz, mas Jacó mudou o seu nome para Betel .
20 Nunia chichak: —Ju wekaamunam Yus wijai wekaamtaikia, tura wina waitak yutairun tura entsatirnasha surusamtaikia,
20 Ali Jacó fez a Deus a seguinte promessa: “Se tu fores comigo e me guardares nesta viagem que estou fazendo; se me deres roupa e comida;
21 tura wina aparu jeen waketkun pengker jeanka, Yuska wina Apur atatui tusan titatjai.
21 e se eu voltar são e salvo para a casa do meu pai, então tu, ó Senhor , serás o meu Deus.
22 Tura kayan piangkin ukuaja juka Yuse jee atatui. Tura winar atata nunasha cien amataikia, Yusnasha diez tuke susatnuitjai —tusa Jacob timiayi.
22 Esta pedra que pus como pilar será a tua casa, ó Deus, e eu te entregarei a décima parte de tudo quanto me deres.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.