2 Timóteo 3
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NTLH
1 Uchiru, nusha nekaata: Nungka amukatin kinta jeatsaing, wait wajaktin nukap atinuitai.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Aints ainau niinunak nukap nintimrartinuitai. Tura kuikian nukap wakerinak, Yusnasha pachisar pasé chichasartinuitai, tura aparincha, tura nukurincha umirtsuk pujusar, maaketai tutsuk Yusnaka nakitrartinuitai.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Tura chikich ainauncha wait anenchau artinuitai. Tura tsanumin artinuitai. Tura ni namangke wakeramurin nepetchau artinuitai. Tura kajeu artinuitai, tura pengker aa nunaka nakitrartinuitai.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Tura amikrincha anangkawartinuitai. Tura arantutsuk tunaun turuwartinuitai. Tura ningki nintimtumasar: Shiirmapitja tumamin artinuitai. Tura Yuse wakeramurinka najantsuk ni wakeramurinak najanawartinuitai.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Nuka nangkamiar Yusnawaitjai tinayat, Yuse kakarmaringkia atsawai tiartinuitai.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Nu aints ainauka chikich chikich jeanam pachitsuk wayaawar, nuwawach nintinchaun juun tunaarinnun jiisar, pengker chichainayat anangkinak ni wakeramurin tuke najanawarti tusar nintimtikinawai.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Tura nu nuwa ainauka nu aintsu chichamen tuke anturkariat, chicham nekas aa nunaka nekaawartatkamawar yuumatinawai.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 — ausente —
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 — ausente —
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 — ausente —
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 — ausente —
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Aints Cristo Jesúsnau asar, pengké tunaarinchau pujusmi tusar wakerinamtaisha, Cristo nakitin ainauka tuke nakitrartinuitai.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Tura tunau ainausha, tura anangkartin ainausha, niisha anangkamu asar, chikich aints ainauncha nuna nangkamasarang tunaun turukiar weartinuitai.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Antsu ameka nuimiarmiame nu nekasampita tusam, nuka tuke inaitsuk umirkata. Amincha nuitamrarmia nuka waitrichu ainawai tusam nekame.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Ameka uchiwach asamek, Yuse chichame nekas pengker aa nu antuku asam nekauyame. Tura Cristo Jesús nekasampita takurningkia, iin uwemtikramratnuitji tusam nusha nekauyame.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Yus ni aintsri ainaunka ni chichamen aamtikramiayi. Tura asamtai Yuse chichame nekas pengkeraitai. Yus ni chichamen aints ainautinka nuitamratas, ni tunaarin inaisarti tusa, tura ni chichamen umirtukarti tusa, tura tunaarinchau pujusarti tusa aamtikramramiaji.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Tura Yus ni aintsri ainautin mash aarmawa nunisrumek umirtuktaram tusa, tura pengker aa nuka mash turataram tusa, ni chichamenka aamtikramramiaji.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.