1 Timóteo 4
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs BKJ
1 Uchiru, Yuse Wakani paan etserui: Kinta amuamunam aints Criston umirinayat iwianch nuikiartamun antukar, tura anangkartin wakantrinu chichamen antukar, Criston umirtanka inaisartinuitai.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Nu anangkartin ainauka aints ni uwejen jiru tsuwerjai sukuamsha nekapinachua nunisarang ni tunaarinka pengké nekaprachartinuitai. Tura asar tuke aints ainaun anangkawartas wait chichaman etserkartinuitai.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 — ausente —
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 — ausente —
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Yus nunaka: Pengkeraitai tinu asamtai, iisha Yus sear pachitsuk yuwamnawaitji.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Uchiru, wi taja nuka Cristonu ainau nuiniakmeka, Jesucristo pengker inatiri atatme. Tura Yuse chichame nekasampita tusam, pengker nuikiartuktinka mash jukin asam, nu nintimsam kakaram wajastatme.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Antsu yaanchuik juuntan aujmatinauka antukaip. Tura nintimtsuk chichainauka antukaip. Antsu Yuse wakeramuri umirkataj tusam kakaram wajasta.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Iinu namangke kakaram awajsatnuka jumchik pengkeraitai. Antsu Yuse wakeramuri umirkatnuka nuna nangkamasang pengkeraitai. Nu umirkurkia ju nungkanmaka pengker pujustinuitji. Nunia jakarsha tuke Yusnum iwiaaku pujustinuitji.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Ju chichamka nekas asamtai, aints ainauka mash nekasaintai tiartinuitai.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Yus tuke iwiaaku puja nuka iin Uwemtikramratin asa, aints ainautin mash uwemtikramratnuitji. Tura asa nu chichamka nekasampita tinu asar, katsekraminamtaisha waitnasar kakaram takakmaji.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Wi taja nuna mash umikiarat tusam chicharkarta. Tura Cristonu ainauka mash nuiniarta tajame.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Ame pengker pujakminkia: Auka uchitai turamiarchatnuitai. Tura ame pengker chichaakum, tura pengker pujusam Yuse anengkratairingkia tu awai tusam, chikich ainausha nuiniarta. Nunia Yus nekasampita tusam tunaarinchau pujusam, Cristonu ainau wiya nunisarang pujusarti tusam nuiniarta tajame.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Uchiru wi jeatsaing, aints iruntramunam Cristonu ainauka nuiniartasam tura kakamtikratasam Yuse chichame aujsata tajame.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Cristo nemarnu wainin ainau ninu uwejejai muukmin achirmakar, Yuse kakarmari jukit turamiaru asaramtai, kakaram wajasam Yuse takatringkia inaisaip.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Tura aints ainau mash ame pengker turamun nekaawarat tusam, wi tajame nuka tuke nintimjai nintimsam turata.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Ame tenapkesam: Wisha tu pujajai tu nintimram, Yuse chichamengka tuke mash nuiniarta. Nu turakmeka amesha uwemratnuitme. Turakmin ami chichamin antinausha uwemrartinuitai.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.