1 Timóteo 3

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aints Cristonu ainau wainin naamkatas wakerakka, nuka nekas pengker takatan wakerawai. Ju chichamka nekasaintai.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Tura Cristonu ainau wainin naamkatas wakerakka, nekas pengker aints atinuitai. Tura pengker aints asamtai, chikich ainau nuna jiisar: Auka paseetai pengké tichartinuitai. Nuka kichik nuwentin atinuitai. Tura chichamnasha antin, tura pasé aa nuna chichas nakurichu, tura pengker nintintin atinuitai. Tura aints iraunasha pengker nintimtus: Juni kanurta tusa nunia yuratnuitai. Nuna turak pengker nuikiartin atinuitai.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Tura nampechu atinuitai, tura maanitnasha maanichu atinuitai, tura kuikian itiur nukapsha achiktajak, tuuka nintimtsuk pujustinuitai.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Tura ni jeen pujuinauncha pengker inartinuitai. Ni uchirisha pasé chichamnasha chichachu atinuitai. Nunia aparincha pengker umirkatnuitai.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Ni jeen pujuinaun tenap inachkusha ¿itiur Yuse nemarnuncha pengkersha inarting?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Aints yamai Cristo nemarin wajasuka, Cristonu ainau wainin at tusarkia inaikiashtinuitji. Satanás Yusen nangkamasang juun wajastas wakerau asamtai, Yus Satanásan nepetkamia nunisang nu aintsnaka wait wajaktiniun susai tusar, nu aintska Cristonu ainau wainin naamkan wisha apu wajastaj, tu nintimrai tusar inaikiashtinuitji.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Tura Satanás Cristonu ainau wainiun anangkawai tusa, tura Cristo umirchau ainau wina pachitsar pasé chichasarai tusa, nekas pengker aints atinuitai.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Cristonu ainaun yainka pengker aints artinuitai. Tura pasé aa nuna chichas nakurichu artinuitai. Tura ni timiaurinka miatrusar umiu artinuitai. Tura nampetnasha nampechu artinuitai. Tura kuikian itiurak nukap achiktaj tuuka nintimtsuk pujusartinuitai.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Ni tunaarinka mash inaisar, tura pengker nintimsar, Yuse chichame nekas aa nuna nekau asar, Yus ni chichamen nekamtikiamia nuna tuke nekasampita tiartinuitai.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Nu nangkamtaik: ¿Nu aints nekasash pengker puja? tusam nekaata. Tura nu nekaam, Cristonu ainaun yain ati tusam inaikiata.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Nuna nuwarisha nekas pengker asamtai, aints mash niin pengker nintimtusartinuitai.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Tura Cristonu ainau yain kichik nuwentin atinuitai. Tura ni jeen pujuinauncha, tura ni uchiri ainauncha pengker inau atinuitai.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Nu takatan nekas pengker takakminamtaikia, chikich aints ainausha: Nu aintska nekas pengkeraitai tiartinuitai. Cristonu ainau yain Cristo Jesúsan nekasampita tinu asa, natsaamtsuk Criston pachis chichastinuitai.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 — ausente —
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Yus iinka pengker awajtamsamurin mash aints ainauka nekaachminun wainiat, iin nekamtikramamiaji nuka nekas pengkeraitai. Nuka juwaitai:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.