1 João 1
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs VC
1 Yaanchuik nungkan najantsaing, Yuse Uchiringkia tuke pujuu asa, tuke pujustinun sukartinuyayi. Tura tuke pujuya nuka iin chichartamak pujamtai, iisha ni chichame antukmiaji. Tura waintasha wainkamiaji. Tura itiur pujumia nusha paan wainkau asar, ni namangkesha ii uwejejai takasmiaji. Nuna pachisan atumin aatjarme.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Nu tuke pujustinun sukartin asa, ni Apaachiri Yusjai nayaimpinam pujayat, aints ainau waitkarat tusa nungka taramiayi. Ii Apaachiri Yus nu pujutnasha nekaamtikramamiaji. Turamtai nusha wainkau asar, nu pachisar chichaakur, atumnasha nu chichamnasha ujaijrume.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Tura asar iisha nekasar ii Apaachiri Yusjai, tura ni Uchiri Jesucristojaisha pengker nintimsar pujaji nunisrumek atumsha iijai pengker nintimtunisrum pujustaram tusar, ii wainkamu tura ii antukmau ujaijrume.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Tura atum nekasrum nukap warastaram tusan junaka aatjarme.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Ju chichamnaka Jesucristo iin nuitamrau asamtai, juka iisha antuku asar yamaikia atumin ujajrume. Yuska nekas paantaitai. Tura asa niinka teeka pengké atsawai.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Antsu iisha tuke tunau turin asar, teenam pujuinawa nunisrik pujayatrik, Cristojai tsaniasar pujaji takurkia waitraji. Tura wait chicham chichaakrikia, nekas pengker aa nuka turatsji.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Antsu iisha Yuse paaniuri nintimsar pujakrikia, Yus pujawa nunisrik iisha pujaji. Tura chikich ainaujai iruntrar pengker nintimtunisar pujaji. Nu turakrikia, Yuse Uchiri Jesucristo iin jarutramak, ni numpe numparu asa, ii tunaarin mash japitramji.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Iik nintimtumasar: Wikia tunaachawaitjai takurkia nuka anangmamkur taji. Tura asar wait chicham etserji.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Antsu ii tunaari ii ujaamka, Yus nekas pengker aa nuka ni chichamen tuke umiu asa, ii tunaarin mash tsangkutramji, tura ii tunau nintimaurincha mash japitramji.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Yus aints ainautin mash tunau ainiarme tusa nekarmaji. Tura wainiatrik iikia: Wína tunaaruka pengké atsawai takurkia, Yuska waitaitai taji. Tura nu takurningkia, ni chichamengka ii nintinka pujurtamtsuji.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.