1 João 1
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARIB
1 Yaanchuik nungkan najantsaing, Yuse Uchiringkia tuke pujuu asa, tuke pujustinun sukartinuyayi. Tura tuke pujuya nuka iin chichartamak pujamtai, iisha ni chichame antukmiaji. Tura waintasha wainkamiaji. Tura itiur pujumia nusha paan wainkau asar, ni namangkesha ii uwejejai takasmiaji. Nuna pachisan atumin aatjarme.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Nu tuke pujustinun sukartin asa, ni Apaachiri Yusjai nayaimpinam pujayat, aints ainau waitkarat tusa nungka taramiayi. Ii Apaachiri Yus nu pujutnasha nekaamtikramamiaji. Turamtai nusha wainkau asar, nu pachisar chichaakur, atumnasha nu chichamnasha ujaijrume.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Tura asar iisha nekasar ii Apaachiri Yusjai, tura ni Uchiri Jesucristojaisha pengker nintimsar pujaji nunisrumek atumsha iijai pengker nintimtunisrum pujustaram tusar, ii wainkamu tura ii antukmau ujaijrume.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Tura atum nekasrum nukap warastaram tusan junaka aatjarme.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Ju chichamnaka Jesucristo iin nuitamrau asamtai, juka iisha antuku asar yamaikia atumin ujajrume. Yuska nekas paantaitai. Tura asa niinka teeka pengké atsawai.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Antsu iisha tuke tunau turin asar, teenam pujuinawa nunisrik pujayatrik, Cristojai tsaniasar pujaji takurkia waitraji. Tura wait chicham chichaakrikia, nekas pengker aa nuka turatsji.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Antsu iisha Yuse paaniuri nintimsar pujakrikia, Yus pujawa nunisrik iisha pujaji. Tura chikich ainaujai iruntrar pengker nintimtunisar pujaji. Nu turakrikia, Yuse Uchiri Jesucristo iin jarutramak, ni numpe numparu asa, ii tunaarin mash japitramji.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Iik nintimtumasar: Wikia tunaachawaitjai takurkia nuka anangmamkur taji. Tura asar wait chicham etserji.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Antsu ii tunaari ii ujaamka, Yus nekas pengker aa nuka ni chichamen tuke umiu asa, ii tunaarin mash tsangkutramji, tura ii tunau nintimaurincha mash japitramji.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Yus aints ainautin mash tunau ainiarme tusa nekarmaji. Tura wainiatrik iikia: Wína tunaaruka pengké atsawai takurkia, Yuska waitaitai taji. Tura nu takurningkia, ni chichamengka ii nintinka pujurtamtsuji.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.