1 Coríntios 13
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARC
1 Wikia junia aints ainau chichamen untsuri chichaayatnak, tura Yuse awemamuri chichamencha chichaayatnak, chikich ainaun aneetsuk pujaknaka nangkami chichainjai. Tura tampur mesramu nangkami tuntuyamua nunisnak pujuinjai.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.
2 Tura Yuse chichamen nekas pengkeran etseriatnak, tura chikich ainau nekaachminun wainiatnak, Yus nekawa nunisnak mash nekayatnak, tura Yusen nintimsan ni kakarmarijai muran muchkiamin ayatnak, chikich ainaun aneetsuk pujaknaka wikia nangkamnak pujuinjai.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Tura winar aa nunaka yuuminaun mash suayatnak, tura Yusen pengker awajsatasan wína namangkrun astuwarti tayatnak, chikich ainaun aneetsuk pujaknaka, pengké nangkamin tajai.
3 E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Antsu aints ainaun itiur aneetnuita tusan yamaikia ujaktatjarme. Antuktaram: Chikich ainaun aneauka pasé awajinamsha pachichuitai, antsu wait anentratnuitai. Tura chikich ainauncha suwirpiakuka jiichuitai. Tura: Miajuitjai tumamtsuk pujuwitai. Tura chikich ainaun pachis: Nuka mianchawaitai tutsuk pujuwitai.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece,
5 Tura chikich ainaun aneauka natsanta nunaka turichuitai. Tura ninunkeka nintimchawaitai. Tura kajechuitai. Tura ni pasé awajinamsha yapaijmichuitai.
5 não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Tura chikichan pasé awajinamtaisha warartichuitai. Antsu nekas chichaman antuk waras pujuwitai.
6 não folga com a injustiça, mas folga com a verdade;
7 Chikich ainaun aneauka, niincha pasé awajinamsha tsangkurnuitai. Tura chikich ainaun aneauka ni chichamencha antuk: Nekasaintai tusa pujuwitai. Antsu tunau ainaun pachis: Nuka tunaarin inaisarti tusa nakawaitai. Tura chikich ainau pasé awajinamsha, kajertsuk jaimias tsantratnuitai.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Nekas aneenitka tuke atinuitai. Ju nungka amukamtaikia, Yuse chichame etsermauka atsutnuitai. Tura chikich chichamjai niish chichastinaka inaisartinuitai. Tura Yusnum jearkia, mash aa nu nekau asar nekatka yuumakchatnuitji.
8 O amor nunca falha; mas, havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Antsu yamaikia mashkia nekatsji. Tura Yuse chichamengka miatrusrikia etsertsuji.
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 Antsu ii Apuri taamtaikia, iikia mash paan nekaatnuitji. Tura ju nungkanam nintimtaingkia amukatnuitai.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Yaanchuik uchi akun, uchia nunisnak chichaiyajai. Tura uchi nintimina nunisnak nintimnuyajai. Tura uchi nekainawa nunisnak nekaiyajai. Antsu yamaikia juun asan, uchi akur nintimtainka inaisawaitjai.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, discorria como menino, mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Tura asamtai yamaikia ispi kusurujai paanchau wainmamji nunisrik jumchik nekaji. Antsu ukunam ii Apuri ii nintimaurin mash aa nuna nekau asa nu taamtaikia, iisha nunisrik ii nekachmau aa nusha mash paan nekaatnuitji.
12 Porque, agora, vemos por espelho em enigma; mas, então, veremos face a face; agora, conheço em parte, mas, então, conhecerei como também sou conhecido.
13 Tura asamtai kampatam tuke amukashtin ainia nuka juwaitai: Yus nekasampita tusar nintimtustin, tura ukunam atata nu nakastin, tura Yuscha tura aintcha aneakur pujustin. Antsu anengkrataingkia mash ainia nuna nangkamasang timiá pengkeraitai.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.