Hebreus 5
New Testament in Achi (ACR_IBS) vs VC
1 I ʼatz laj aj cojol qʼuexelaj que i aj Israel are jun achi chatal chiquixol i winak. Ire, are yatal chic u patan, cu coj qui tzij i winak chuwach i Dios, cu coj qui qʼuexel, cu sujuj chicop chi cu poroj chuwach i Dios, tojbal re qui mac i winak.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 I aj cojol qʼuexelaj-le, lic winak, n-ta kas u choʼab; rumal-i ʼo u nimal u cʼux chique i winak chi que macunic, chi n-kas ta quetaʼam i sak laj tzij, xa je sachnak.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 I aj cojol qʼuexelaj-le, xa winak, rumal-i ʼo u chac cu sujuj u qʼuexel ire mísmo chuwach i Dios, tojbal re u mac; queje u cojic u qʼuexel cu ʼano pacha cu ʼan chique i juban winak.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Mi jun toʼ coʼon ʼatz laj aj cojol qʼuexelaj che rib; n-ca majaw taj. Xui i Dios ca yaw i nim laj patan-le, pacha xu ya che i mam Aaronujer.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Xak queje i Jesucrísto. Ire n-toʼ ta xu min rib che i patan-le, are i Dios xyaw i nim laj u patan-le che, man u bim che:(Queje ile xu bij.)
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Xak ʼo jun chic tzij chupam i wuj re i Dios chi cu bij queje iri:(Queje ile tzʼibtalic.)
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Oʼonom lok, i Jesucrísto are ʼo chi chuwach i jyub taʼaj, retaʼam chi i Dios ʼo puʼab cu to chuwach i camic. Rumal-i, xoʼic xu tzʼonoj u tobal che; co xchʼawic are xu tzʼonoj che. I Dios lic xu ta wach i xtzʼonox che, man i Jesucrísto u yom rib puʼab, wach craj i Dios.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 N-rumal ta che we u Cʼojol i Dios, lic xu tij ni uyej chi chuwach i jyub taʼaj; xoʼon cas che i Dios, tupu xu tij uyej chu ʼanic ile.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Queje ile, i Jesucrísto xeʼelok jun Tolke chi lic n-ta palt che, rumal-i, ire rajaw i quelbal i winak chi sak. Niʼpa i quiqui coj u tzij ire, quiqui rik jun qui cʼaslemal n-tu qʼuisic.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Rumal-i, i Dios xu ya u patan chi ʼatz laj aj cojol qui qʼuexel i winak chuwach ire, pacha u patan i mam Melquisedec ujer.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Cʼo te mas cwaj quin bij chiwe che ile, xui-ri, n-quin bij taj; cʼax u ʼalijinsaxic chiwe, man cʼax u majic usucʼ qui ʼano.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Ujer tan, quix tijin chu tayic u tzij i Dios; ca majawic ix aj cʼutunel chic-re. Xui-ri, n-queje ti ile; xa ʼo u chac ca jek tan chal u cʼutic chiwe niʼpa tak i n-cʼax ta ca ʼanic. Ix pacha ix ral tak acʼalab chi cʼa que tzʼumanic, chi cʼa maja quiqui tij wa.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Ique chi cʼa maja quiqui ta u be pachique i ʼutz chuwach i Dios, cʼa pacha que tzʼumanic, n-ti qui noʼoj.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 We quiqui tij chic i wa, ya je nimak chic, ʼo chic ʼuri qui noʼoj. Ya ujer tan u cʼamom chic rib chique chi quiqui cha i ʼutz; n-cacaj ta chic i mal.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.