2 Timóteo 3

New Testament in Achi (ACR_IBS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chawetamaj chi pa qʼuisbal tak ʼij, ca cʼun tak i cʼax chuwach i jyub taʼaj.
1 Abimatnuwi inaso’ob, mar yomanin nakakabom, yawas boro nafokar,
2 Man i winak, xui i que ique quiqui chʼob na; xui quiqui ya quib chu tzucuxic i mer, toʼ nim quiqui ʼan na che quib, xui qui ʼij ique quiqui coj na. Xak cʼax que chʼaw na chirij i Dios, n-que cojon ta chic chique i qui kajaw qui chuch, n-quiqui chʼob ta chic u tioxixic jun utzil chomal; xak lic n-quiqui coj ta chic u ʼij i Dios.
2 sabuw boro taiyuwih akisih isah hinabow, hinikabat, hinao ra’ara’at, hini’o’orot; awah nafokar, hinah tamah fanah hinasair, aurih merarayow en, naatu kauh boro God hinitin,
3 Che tak i ʼij-le, i winak n-ta chic rutzil qui cʼux chiquiwach, xak n-ta chic toʼbal qui wach chiquiwach; toʼ je aj tzucul tzij, n-quiqui jecʼ ta chic pichʼ quib che i n-ʼus taj; xa je aj ʼanol cʼax, xa tzel quiquil ni ʼutz.
3 yabow en, tounuw en, kautabitabir, tafa’asar, yaso’ar, gamin boro hinamatar, naatu yawas gewasin isan boro hinibobowen.
4 Che tak i ʼij-le i winak xak quiqui jach ni cachiʼil piquiʼab i aj chʼoʼoj chirij; co qui wach xa ipa quiqui min wi quib; toʼ nim quiqui ʼan na che quib; xa are quiqui tzucuj qui rayijbal ique, n-are ta quiqui tzucuj i Dios.
4 Turahinah babah hinao, yateh nakabiy, dogoroh wanawanan boro men bir kakaf nama, bai’o’orot awan nakaratan; biyah ana yasisir isan boro nara’at, naatu God boro men hiniyabuw,
5 Che tak i ʼij-le i winak xak quiqui ʼan na che quib pacha je re i Dios, xui-ri, n-quiqui ya ta che i Dios coʼon u chac pa canima. Cha jecʼa awib cuʼ i queje que ʼanaw ile.
5 ufuhine hai itinin i Kirisiyan sabuw na’atube, baise wanawanah hai itinin turobe ana fair i hikwahir, nati sabuw i kwanahaiwih.
6 ʼO jujun chique ique quiqui ʼan na che quib pacha je ʼutz, y que oc ruʼ tak ja chi qui tʼoric ixokib chi n-ta kas qui noʼoj. I ixokib-le lic je ajmaquib, toʼ que wi que terej tak chiquij i je aj tʼoronel, man ique toʼ je ʼo puʼab tak i qui rayijbal.
6 Anayabin Orot afa sabuw hai bar hirun baibin bowabow kakafin ta ta, biyah ana naniyanamaim nawiyih hisisinaf fatumih hima’ama, hibow bai’obaiyen ta hi’obaiyih naatu turobe ana ef hihamiy.
7 Lic que wi, que tijin chu tayic tak i cʼutunic, xui-ri, n-quiqui ta tu be i sak laj tzij.
7 Nati baibin i mar etei hisisinaftobon turobe hitaso’ob isan, baise bai’obaiyenayah hi’obaiyih kakakaf, turobe men hinaso’ob.
8 I je aj tʼoronel-le quiqui ʼan na pacha xqui ʼan i queb aj ʼitz, ma Jánes i ma Jámbres ujer chi xcaj te ique quiqui ʼatij u tzij i mam Moises. Xak queje quiqui ʼan ique ile, cacaj quiqui ʼatij ni u wach i sak laj tzij; xa je achiab chi sachnak qui nojbal; i cʼutunic quiqui ʼano n-cumaj taj pacha i sak laj tzij re i Dios.
8 Jannes naatu Jambres hairi Moses isan hibirakit na’atube, iti orot auman turobe isan tibirakit, hai not kakafinamaim turobe hibotabir baitumatum tigugurus.
9 Xui-ri, n-kas te qʼui i winak que qui tʼor na, man conojel quiquil na chi ique-le lic n-ta qui noʼoj, xak pacha xquil i winak chique i ma Jánes i ma Jámbres chi xqui ʼan chʼoʼoj che i mam Moises ujer.
9 Baise boro men manin hinabowamih, anayabin hai baikoko’aw hinabiwa’an boro bebeyan sabuw hina’itin. Jannes naatu Jambres hairi biyah mamatar na’atube.
10 Xui-ri yet, lic awilom wach i quin ʼan yin (chi n-in ta queje pacha ile). Awilom wach i cʼutunic quin ʼano, xak wach i chac cwaj quin ʼano tzʼakat in cʼaslic. Awilom wach u cubibal in cʼux che i Kajwal, xak wach u nimal in cʼux che; awilom wach i cʼaxnabal in cʼux, xak wach tak in chʼijom.
10 Baise o i ayu au bai’obaiyen iso’ob, au yawas mi’itube ama abowabow iso’ob. Abis isan ayakitifuw abowabow iso’ob, au baitumatum, au yatenub, au yabow, au biyababanamaim wawainabu,
11 Awetaʼam niʼpa i cʼax ʼantal chwe, xak niʼpa uyej in tijom. Awetaʼam wach xin cʼulmaj pa tinimit Antioquía, xak pa tinimit Icónio, xak pa Lístra; awetaʼam niʼpa i cʼax xin chʼij pa tak tinimit-le, xui-ri i Kajwal xin u to chuwach ronojel tak i cʼax-le.
11 au roukaukuwenamaim, naatu au bai’akiramaim o iso’ob. Naatu sawar abisa’awat Antioch, Ikonium naatu Lystra imaim isou himamatar iso’ob; roukoukuwen kakafin anababatun abai wainabu. Baise Regah God iti kakafihine botaitu atit.
12 Katzij, niʼpa i cacaj que terej chirij i qui cʼaslemal chʼam ruʼ i Jesucrísto, quiqui tij ni cʼax rumal.
12 Turobe, sabuw iyab Kirisiyan ana yawasamaim hinama Keriso Jesu hinabi’ufunun boro hinarukoukuwih.
13 Xui-ri, i je aj ʼanol n-ʼus taj, i je aj tʼoronel, xa mas quiqui cowirsaj u ʼonquil i mal; que qui tʼor na mas i winak, xak que tʼortaj na ique mísmo.
13 Baise sabuw kakafih naatu iyab tebowabow hai itinin i turobe sabuw na’atube, i kakafin hisinaf tenan boro hinan hinarouwabon, ana itinin i taiyuwih hifufuwih naatu turahinah auman tibifufuwih.
14 Xui-ri yet, cha jicba awib che i tzij chi at nawnak che, chi lic a nom pa cʼux chi sak laj tzij. Awetaʼam bien pachin je cʼutuwnak ile chawe.
14 Baise o, turobe men inabohamiy, abisa abi’obaiyi inabukikin initumitum. Iso’ob iyabowat o abai’obaiyenayah,
15 Are cʼa at chʼutin xat naw che u wuj i Dios, lic awetaʼam lok wach i cu bij. Cu ya i a nojbal chi cat ʼelsaw na chi sak rumal u cubibal a cʼux che i Jesucrísto.
15 naatu inanot o kek ana veya na boun God ana tur kakafiyin hikikirum etei iso’ob, iti tur i karam boro not nit ukwar narerekab nabonawiy Keriso Jesu initumitum yawas inab.
16 Ronojel niʼpa i tzʼibtal can chupam u wuj i Dios ʼis ruʼ i Dios petnak wi; cu rik u chac chawe are que a tijoj i kachalal, xak are que a jecʼo, xak are que a sucʼba, xak are que a nawsaj che i cʼaslemal chi lic sucʼulic.
16 Tur etei i God Anunin Kakafiyin iwanih hikirum naatu turobe bai’obaiyen isan i gewasin, ata ma menamaim ebibibir nakwararit narumutufur, kakafih nayai gewas, naatu ma gewas isan ni’obaiyit tanama gewas.
17 I u wuj i Dios lic cu rik u chac chake man niʼpa i je rajchac i Dios lic je yij na chu ʼonquil u chac, xak que tiqui chu ʼonquil ronojel tak i ʼutz.
17 Saise orot yait God isan ebowabow bai’obaiyen tutufin nab an uman etei nasusuw bowabow ta ta etei nabow gewas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.