1 João 1
New Testament in Achi (ACR_IBS) vs NVT
1 Caka tzʼibaj chiwe chirij i Jun chi ʼax ʼo wi chu xebal li ʼij sak. Ire, ka tom wach i xu bij, xak kilom ruʼ ka baʼwach; katzij kilom u wach, xak ka chapom ruʼ ka ʼab. Caka tzʼibaj chiwe chirij i Jun chi are i Tzijchi cu ya i cʼaslemal.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 I Rajaw i cʼaslemal xcʼun chuwach i jyub taʼaj; yoj xkilo, rumal-i caka bij chiwe wach i kilom, y woʼor caka ʼalijinsaj i cʼaslemal-le chiwe chi n-tu qʼuisic. I Rajaw i cʼaslemal-le ʼax ʼo wi ruʼ i Ta chicaj, y xu cʼut rib chake.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Niʼpa i kilom, niʼpa i ka tom, caka ʼalijinsaj chiwe, man cakaj qui ya i wach kuʼ. Yoj ka yom ka wach ruʼ i Ta chicaj, xak ruʼ i Jesucrísto chi u Cʼojol; rumal-i, cakaj chi yix qui ya i wach kuʼ.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Caka tzʼibaj iri chiwe, man cakaj ca nimar mas i quicotemal yix, xak queje yoj.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Woʼor caka bij chiwe wach i tzij cʼut-tal chake yoj rumal i Jesucrísto; are iri: i Dios, lic pacha i paʼij lic sak, n-ta pichʼ ʼekumal che.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 We caka bij chi junam i ka wach ruʼ i Dios, xui-ri we coj bin che i be n-ʼus taj, oj ʼo ʼuri pa ʼekumal, n-sakil ti caka bij, n-sakil ti caka ʼano.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Xui-ri, we ʼis coj bin ruʼ i Dios pa sak, man ire ʼo pa sak, junam ʼuri ka wach yoj niʼpa i kachalal kib; xak i u quiqʼuel i Jesucrísto chi u Cʼojol i Dios, cresaj ronojel niʼpa i ka mac.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 We caka bij chi n-ta ka mac, xa caka tʼor kib ʼuri; n-sakil ti caka ʼano.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Péro we caka jach i ka mac che i Dios, ketaʼam chi cu cuy na chake, xak cresaj niʼpa i mac atzalal pa kanima. Man ire lic cu ʼan na pacha i u bim; lic sucʼul i cu ʼano.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 We caka bij chi n-oj macun-nak taj, xa coj tijin ʼuri chu bixquil chi Dios aj tʼoronel (man ire u bim chi ʼo ka mac); xak queʼelok chi u tzij ire n-ta pa ka cʼux.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.