Filipenses 4

Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la (ACFNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kon sa fwè èk sè mwen, mwen enmen zòt an pil èvèk mwen anvi wè zòt toubonnman. Pa dé kontan ou fè tjè mwen kontan èk sé ou ki ka ban mwen wézon-an pou mwen sa lévé tèt mwen ho. Kon sa fwè mwen, kontiné doubout fò an lavi-a ou ka viv kon yonn èk Senyè-a, kon mwen té ja diʼw.
1 Isan imih taituwau, kwa i ayu au yabow, au yasisir naatu au yey, akokok kwanekwan i ayumat ata itin, Regah wanawananamaim kwanabatkikin.
2 Youdiya épi Sintiki, mwen ka mandéʼw souplé, dakò èk yonn a lòt paski zòt sé sésé an Senyè-a.
2 Kwa Euodia naatu Sinataike airi abifefeyani, akokok Regah wanawananamaim tura airi a tur ta’imon kwanabow.
3 Épi ou menm, kanmawad mwen ki té ka toujou twavay byen épi mwen, mwen vléʼw édé sé madanm sala wanjé zafè yo, paski yo ja twavay wèd pou té sa simen Bon Nouvèl-la konsèné Jézi Kwi, ansanm épi Klèment épi sé lézòt fwè-a ki té ka twavay épi mwen-an. Non yo ékwi an liv-la ki ni non sé moun-an ki ni lavi étonnèl-la.
3 Naatu o bit abar turou auman abifefeyani, akokok iti baibin hairi inibaisih. Anayabin i hairi ayu hibaisu raro’oh baban tur gewasin abosemor, Clement auman naatu bow turou’unah afa moumurih na’in auman hibaisu tur gewasin abobosemor, wabih i yawas ana buk wanawanan hikirum ti’inu’in.
4 Sé pouʼw toujou ni tjè kontan an Senyè-a. Mwen ka diʼy ankò: Ni tjè kontan!
4 Regah wanawananamaim mar etei kwaniyasisir. Iban ao maiye, kwaniyasisir!
5 Kité tout moun wè ou ni bon mannyè. Senyè-a ka vini touswit.
5 Ayu akokok yara’iyen ana yawas i sabuw kwani’obaiyih. Regah na isan i na iyubin.
6 Pa bay kòʼw twaka pou anyen, mé an tout lapwiyèʼw, mandé Bondyé sa ou bizwen-an épi toujou wimèsyéʼy lè ou ka pwédyé.
6 Men sawar isah kwananot kwaniyababan, baise mar etei ayoyobanamaim abisa kwakokok i dogor merarayow auman God kwanifefeyan.
7 Épi si ou fè sé bagay sala, Bondyé kay baʼw lapé an tjèʼw épi an lidéʼw, paski ou ja manché èk Jézi Kwi. Lapé sala tèlman bon pyèsonn pa sa fini konpwann li.
7 Naatu God ana tufuw ra’at orot babin ana so’ob nanatabir i boro kwa dogor naatu anot nafafar Keriso Jesu wanawananamaim kwanama.
8 Pou mwen fini, fwè èk sè, sé pouʼw plen lidéʼw èk sé bagay-la ki bon-an épi bagay ki ka plè Bondyé, bagay ki vwé, bagay ki wèspèktab, bagay ki dwèt, bagay ki nèt, bagay ki bèl, épi bagay ki pa ka fè moun hont.
8 Naatu ayu au tur yomanin i boro iti na’atube anao. Sawar abisa gewasih, sawar abisa tirursagiyen, sawar abisa i turobe anababatun, sawar abisa ya ebaib, sawar abisa hai ef mutufurin, sawar abisa kouksouwenamaim ti’inu’in, sawar abisa i mumunih, sawar abisa i mokobfouh, nati sawar isah anot imaim kwanaya mar etei kwananot.
9 Sé pouʼw toujou fè sé bagay-la mwen té moutwéʼw-la lè mwen té ka palé baʼw épi sé bagay-la ou té wè mwen ka fè-a. Ou té aksèptéʼy kon an bon mannyè pou viv. Épi Bondyé ki ka ban nou lapé an tjè nou kay toujou la épiʼw.
9 Abisa ayu asinaf kwa’itin biyou’une kwabaib naatu ao kwanonowar i kwani’a’ait. Naatu tufuw ana God boro mar etei bairi kwanama.
10 Tjè mwen kontan an pil an lavi-a mwen ka viv kon yonn èk Senyè-a pou wè apwé tèlman lontan ou ka édé mwen ankò. Mwen sav ou té vlé voyé sa ou ni ban mwen, mé ou pʼòkò té jwenn lokazyon-an.
10 Regah wanawananamaim ama’ama i abiyasisir gagamin maiyow, anayabin kwa iban maiye nuhitaseb baibaisu isan kwanotanot. Turobe kwa i baibaisu isan kwanotanot, baise ef men ta ema’am boro a baibais kwanitu.
11 Mwen pa ka di sa paski mwen bizwen. Mwen ja apwann pou mwen satisfè èk sa mwen ni.
11 Iti ao’o i men au huramaim i’en ama’ama baibaisu isan ao’omih, ayu makakaf naatu ma gewas hai ef etei aso’ob, imih abisa kikimin biyou ema’am karam boro anama.
12 Mwen sav ki sa i yé lè mwen bizwen épi ki sa i yé lè mwen ni plis pasé sa mwen bizwen. Mwen ja apwann sigwé-a ki népòt koté mwen yé, népòt lè, mwen ka satisfè, menm si bouden mwen wèd, ében menm si mwen fen, menm si mwen ni ti tak, ében menm si mwen ni an pil.
12 Mour ana veya naatu baimar ana veya i ayu aso’ob, makakaf ta ta wanawanahimaim mi’itube inaa inatomatom naatu mi’itube inabi’aamorob hai kirikirifot etei ayu aso’ob.
13 Mwen sa fè tout bagay paski Jézi Kwi ka ban mwen kouway-la.
13 Sawar etei i wanawananamaim ayu fair abaib, imaim karam boro anasinaf.
14 Mé i té bon an pil pouʼw té sa édé mwen lè mwen té an twaka.
14 Baise a merar ayiy au makakaf wanawanan kwabibaisu i kwa a gewasin ayu kwabi’obaiyu isan.
15 Ou jan Filipay konnèt byen lè mwen té kité Masédonnya, apwé mwen té koumansé pwéché Bon Nouvèl-la an péyi zòt-la, ou sété sèl légliz ki té twavay ansanm épi mwen. Sé ou tousèl ki té sépawé sa zòt ni épi mwen.
15 Kwa Philipi sabuw marasika ayu boubu ana tur gewasin abibinan ufunamaim Masedonia abihamiy ana veya, kwa akisimo a baitinin ayu kwabibaisu i kwaso’ob naatu anawayow kwabaib auman i kwaso’ob, ekaleisia afa i men hibaisu.
16 Lè mwen té an vil Tèsalonnika, plis pasé yon kou ou voyé sa mwen té bizwen-an.
16 Naatu ana Thessalonica atit ama’am ana veya kwa a siwar i men mar ta’imon kwaiyafar baibais kwaitu’umih, baise mar maumurih maiyow kwaiyafar.
17 Sé pa dèyè kado zòt mwen yé, mé mwen kontan pou mwen sav Bondyé kay baʼw plis pasé sa ou ja ni-an.
17 Ayu i men nati siwar baiyafarin ayu bain isan ao’omih, en baise akokok a baitininamaim baigegewasin kwanab.
18 Apwézan mwen vlé fèʼw sav mwen ja wisivwè tout sé bagay-la zòt voyé-a. I plis pasé sa mwen té bizwen. Mwen ni plis pasé sa mwen bizwen paski Ipafrodaytòs mennen kadoʼw-la ban mwen. Kadoʼw-la sé menm kon yon sakwifis ki ka santi bon, an sakwifis Bondyé ka aksèpté épi an sakwifis ki ka plèʼy.
18 Sawar kwabiyafaren etei i abow, naatu tafan kwaya’abar auman na abaib i ra’at kwanekwan, naatu au kok abisa anotanot etei Epafaroditas kwaitin bow nan i abow umou awan karatan. Siwar nati kwaiyafar abaib i sibor yamurin gewasin faur yamurinabe eyen God eyun ebiyasisir na’atube abai.
19 Bondyé-a mwen ka sèvi-a ni an chay wichès épi i kay baʼw tout sa ou bizwen adan an bèl mannyè paski ou ja manché èk Jézi Kwi.
19 Imih ayoyoyoban, Regah God boro a kok etei na’itin Jesu Keriso ana toto ana buyoy wanawanan ma’agiy ema’am ine kwa etei boro nigegewasini.
20 Annou lévé non Bondyé, Papa nou, pou tout tan épi pou tout tan. Amèn.
20 Tamat God merarayow bora’ara’aten tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
21 Mwen ka voyé bonjou bay tout ich Bondyé ki ja manché èk Jézi Kwi, épi sé fwè-a ki ka édé mwen-an ka voyé bonjou tou.
21 God ana sabuw etei’imak hai tur ina’owen hai merar ayiy. Taituwa bairi iti ama’am a merar tiyiy.
22 Tout sé ich Bondyé-a ki isi-a an vil Ronm ka voyé bonjou, èspwèsman sé moun-an ki an gwan kay wa-a.
22 God ana sabuw bairi iti ama’am kwa a merar tiyiy. Naatu merarayow gagamin i Caesar ana nibur bairi kwa a merar tiyiy.
23 Mwen ka pwédyé pou Bondyé sa voyé lagwas Senyè Jézi Kwi anlè zòt tout.
23 Ayu ayoyoyoban, ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa ayub nikofan bairi kwanama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.