Filipenses 2
Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la (ACFNT) vs AAI
1 Si lavi-a ou ka viv kon yonn èk Jézi Kwi-a ka fèʼw fò épi si lanmityéʼy ka konfòtéʼw, épi si Lèspwi Bondyé ka viv an tjèʼw vwé, épi si ou ni tjè sansib èk ou ni konpasyon pou yonn a lòt vwé,
1 Kwa ayawas Keriso wanawanan kwama’am imaim koufair ebit, ana yabowamaim ebi’afuti, Anunin ana kofaninamaim bairi kwabita’ay, gewasin kwasisinaf naatu ebiwan babani.
2 ében mi sa mwen ka mandéʼw: Sé pouʼw ni menm lidé. Sé pouʼw ni menm lanmityé pou yonn a lòt. Sé pouʼw viv byen èk ni menm katjil èk yonn a lòt. Si ou fè tout sé bagay sala, ou kay fè tjè mwen kontan nèt.
2 Imih ayu abifefeyani, akokok anot ta’imon namatar, a yabow itinin ta’imon, ayub nita’imon a dubir ta’imon kwanayai kwanabow saise ayu au yasisir nan na’asa’ub.
3 Pa mété an lidéʼw ki ou pli bon pasé lézòt ében pouʼw vlé tout bagay pou kòʼw yonn. Mé toujou abésé kòʼw bay yonn a lòt épi toujou konsidiwé lòt moun-an pli bon paséʼw.
3 Men akokok kabat ana naniyan nabonawiy sawar hai yabih en isah nakura’ah kwani’o’orotomih, baise kwanayara’iyi taituwa hai gewasin i kwanabora’ah isan kwanao.
4 Pa gadé pou kòʼw tousèl, mé toujou gadé pou lòt moun-an tou.
4 Kwa ta’ita’imon men kwa a gewasin isan kwananuwetamih, baise taituwa hai gewasin isan kwananuwet.
5 Sé pouʼw ni menm mannyè-a ki té an Jézi Kwi-a:
5 i Keriso ananotabe kwananot.
6 Sa Bondyé yé-a sé sa Jézi menm té toujou yé,
6 Keriso i God hairi hai itinin ta’imon.
7 Pito i té fè sa, i menm mété tout sa i té ni asou koté
7 Nati efanin, i anakok etei’imak yara’iyen,
8 I viv kon an moun
8 ana itinin orot na’atube tufuw,
9 Kon sa Bondyé lévéʼy
9 Nati isan God bai efan auyomtoro’ot itin, naatu wabin bitin i wab etei natabirih.
10 Kon sa tout sa ki an syèl-la,
10 Imih, sabuw tutufin etei,
11 épi yo kay di douvan tout moun, “Sé Jézi Kwi ki Senyè-a,”
11 Tamat God aiwob hinitin wabin hinabora’ara’ah,
12 Jan mwen, menm kon zòt té toujou ka obéyi mwen lè mwen té épi zòt, i pli enpòtan toujou pou zòt sa obéyi mwen atjwèlman kon mwen pa la épi zòt-la. Kontiné fè bon paski Jézi ja chapéʼw anba péché. Fè sa épi lapè èk wèspé pou Bondyé.
12 Isan imih au ofonah, bairi tama’am ana veya mar etei fanau kwabaib na’atube boun yumatau kwaboboyouw ana veya fanau kwanab. Naatu bir kakaf auman a yawas kwabaib isan kwana’onofar, kwanabow a yawas yomanin kwana’asa’ub.
13 Bondyé toujou ka twavay an tjèʼw pouʼy sa baʼw dézi-a pou fè bagay ki ka plèʼy épi pouʼy sa baʼw kouway-la pouʼw sa fè sé bagay sala.
13 Anayabin God i mar etei kwa wanawananamaim ebowabow, saise i boro kwa nakumamat i ana kokomaim kwanabow asinaf gewasih yayakitifuw kwana’as’obow. Menatan i anakok kwanabow kwanan.
14 Sé pouʼw fè tout bagay san ou bougonnen épi san ou chikannen,
14 Sawar etei kwasisinaf i men eregamin naatu osukwaraben auman kwanasinafumih.
15 pouʼw sa inosan èk san fòt, pouʼw sa viv kon ich Bondyé èk tjè nèt anpami sé mové moun latè-a ki ni an pil péché-a. Ou ni pou kléwé anpami yo menm kon sé étwal-la ka kléwé an syèl-la
15 Saife kwa boro aur ubar en, uhew bitan God natunatun aurih kakafin en, sasouwi na’atube tafaram sabuw kakafih tenagogor wanawanahimaim kwanama. Naatu daman na’atube maramaim kwanakusisiar.
16 lè ou ka ba yo konmisyon-an ki kay ba yo lavi étonnèl-la. Si ou fè sa, mwen kay ni wézon pou mwen sa lévé tèt mwen ho lè Jézi kay witounen, paski sa kay moutwé tout twavay-la mwen té fè anpamiʼw-lan pa té fèt pou anyen.
16 Naatu umamaim yawas ana tur kwanabotan, saise Keriso ana Veya’amaim ayu boro anao ra’ara’at anayabin ayu abow rarou’u bababan i men yabin enamih.
17 Lafwa-a ou ni an Bondyé-a ka fèʼw viv laviʼw kon on sakwifis pou Bondyé. Menm si san mwen koulé pou wouzé sakwifis-la ou ofè bay Bondyé-a, mwen kontan an chay épi mwen ka fè tjè zòt tout kontan ansanm èk mwen.
17 Kwa a baitumatum sibor na’atube kwanayai God isan kwanabowabow ayu au rara kwa asibor tafanamaim nasuwa nare’er, ayu i boro kwa etei isa aniyasisir men kikimin ta.
18 An menm mannyè-a, sé pou zòt menm kontan tou èk sé pou zòt fè tjè mwen kontan ansanm èk zòt.
18 Naatu kwa auman kwanakawasa ayu bairit taniyasisir.
19 Si Senyè-a vlé, mwen kay voyé Timòfi koté zòt touswit pouʼy sa voyé nouvèl zòt ban mwen pou mwen sa jwenn ankouwajman.
19 Ayu anotanot Regah Jesu au not nabibasit na’at Timothy boro’omo kwa isa aniyun nan, saise kwa a tur nab nan nao ananonowar boro imaim nakumamatu au fair anab maiye.
20 I sé sèl moun ki ni menm lidé épi mwen épi ki vlé édéʼw pou vwé.
20 Timothy ai’itin i men orot afa na’atube, i akisinamo kwa ama isan i enotanot gagamin maiyow.
21 Tout lézòt dèyè zafè yo yonn épi yo pa mélé èk sa ki enpòtan pou Jézi Kwi.
21 Iti ao anayabin, orot afa i taiyuwih hai gewasin akisin isan tenotanot, men Jesu Keriso ana bowabow baira’atin isan tenotanotamih.
22 Épi ou menm sav ki kalité moun Timòfi yé. Kon on papa èk ich li nou té ka twavay ansanm pou pli moun tann Bon Nouvèl-la konsèné Jézi Kwi.
22 Baise Timothy ana bowabowamaim biturobe i kwa kwaso’ob. Orot natun hairi tita’imon tebowabow na’atube ayu natu Timothy airi ai baibaisbonen tur gewasin isan abowabow.
23 Menm kon mwen sav sa ki kay wivé mwen, mwen vlé voyéʼy kotéʼw.
23 Isan imih anotanot ayu isou mi’itube hina’o na’at Timothy boro aniyun nan kwa ninanawani.
24 Épi mwen ni konfyans-lan Senyè-a kay fè mwen vini kotéʼw touswit.
24 Naatu abitumatum Regah wabinamaim ayu taiyuwu boro anan aninanawan ana’iti.
25 Mwen katjilé i nésésè pou mwen voyé fwè nou Ipafrodaytòs viwé kotéʼw. Mwen kontan ou té voyéʼy kon an konmisyonnè pou té sa édé mwen. I ja twavay wèd pou simen Bon Nouvèl-la konsèné Jézi Kwi épi i ja doubout fò a koté mwen.
25 Baise boun Epafaroditas ayu taiu, na’atube bow turou, tur gewasin ana baiyowayan orot gewasin, naatu kwa a tur bow remorayan, kwaiyafar na ayu bibaisu isan i anotanot ana ef nama’am na’at boro aniyafar maiye kwa isan nan.
26 Sé pa ti anvi Ipafrodaytòs té anvi wè zòt tout, kon sa mwen ka voyéʼy viwé kotéʼw. Sa fèʼy lapenn an chay lè i sav zòt tann i té malad.
26 Anayabin kwa ayumat itinin isan ma ekakaibababan, naatu sawow inu’in ana tur kwanonowar isan ana yababan ra’at.
27 I té malad pou vwé épi i té mantjé mò. Mé Bondyé té ni pityé asouʼy — sé pa asouʼy tousèl, mé asou mwen menm tou, pou sa pa té ban mwen plis lapenn ankò.
27 Tur anababatun i sawow kafa’imo tamorob, baise God kabibir yawas itin, men i akisin baise ayu auman kabibiru, anayabin i men kok boro au yababan tafan taya’abar atarerey ati’akir.
28 Sé pou sa mwen pli anvi voyéʼy viwé jwenn ou pouʼw sa kontan ankò lè ou kay wèʼy, épi pou mwen ni mwens lapenn.
28 Isan imih ayu au naniyan gagamin i akokok aniyafar kwa isa nan, saise ana yumat kwana’itin maiye kwaniyasisir, naatu ayu au yababan nasawar.
29 Kon sa mwen ka mandéʼw pou wisivwè fwè-a épi an pil tjè kontan, kon yon fwè an Senyè-a. Moutwéʼy ki otan wèspé ou ni pou moun kon li,
29 Regah wabinamaim kwaniyasisir ana merar kwanay kwanab, orot gagamih hai merar kwayi kwarusagiyih kwabubuwih na’atube.
30 paski i pwan wis èk laviʼy épi i té pwèskè mò pou lapéti twavay Jézi Kwi pouʼy té sa édé mwen mannyè ou menm pa té sa édé mwen.
30 Anayabin Keriso ana bowabow isan kafa’imo tamorob, ana yawas kwahir kwa ayu kwatibibaisu efanin ayu ibaisu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.