Apocalipse 21

Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la (ACFNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pwèmyé syèl-la èk latè-a té dispawèt épi lanmè-a té dispawèt tou. Lè sala mwen wè an syèl épi an latè nèf.
1 “Imaibo ayu mar boubun naatu tafaram boubun aitin. Mar wantoro’ot ma’am naatu tafaram wantoro’ot ma’am etei sawar, riy auman saki iwa’an.
2 Mwen wè vil-la ki pou Bondyé yonn-an, sa sè Jérouzalèm nèf-la, kon i té ka désann sòti an pwézans Bondyé. Vil sala té kon an madanm ki abiyé pouʼy alé mayé èk mawiʼy.
2 Ayu bar merar kakafiyin, Jerusalem boubun mar God biyanane tit re’er aitin, babitai tabin isan ti’abur aawan biyan baitubarin isan enan na’atube.
3 Mwen tann an vwa ki sòti koté gwan chèz wa-a yé-a. Vwa-a palé fò, i di “Gadé, Bondyé ja vini viv anpami lézòm. I kay viv épi yo èk yo kay vini moun li. Bondyé menm kay wèsté anpami yo épi i kay Bondyé yo.
3 Naatu urama’amamaim fanan aumetawat anowar eo, ‘Boun God ana sabuw biyah i ana bar matar, naatu boro bairi hinama. I boro ana sabuw hinamatar naatu God taiyuwin boro hai God namatar bairi hinama.
4 I kay swiyé tout dlo ki an zyé yo. La pa kay ni lanmò ankò. La pa kay ni lapenn ében pléwé ében soufwans ankò, paski tout sé vyé bagay sala ja dispawèt.”
4 maturih nasafamen. Nati’imaim morob boro men namatar maiye’emih, o yababan o rerey o baiyababan, anayabin marasika ana sawar i earuwasair sawar.’”
5 Lè sala moun-an ki té asid asou gwan chèz wa-a di mwen, “Gadé, mwen ka fè tout bagay nèf.” I di mwen ankò, “Ékwi sé bagay sala paski sé pawòl sala sé lavéwité, épi ou sa toujou apiyé anlè yo.”
5 Orot nati ana urama’ama’amaim ma’am, eo, “Ayu sawar etei asinaf tibiboubuh.” Imaibo eo, “Iti inakirum nara’iy anayabin iti tur i turobe naatu karam boro hinitumatum.”
6 I di mwen, “Tout bagay fini fèt. Sé mwen ki Alfa épi Oméga, koumansman-an épi finisman-an. Mwen kay bay népòt moun ki swèf dlo ki sòti an sous dlo-a ki ka bay lavi étonnèl-la, èk i pa kay ni pou péyé dé sou pou sa.
6 Ayu isou eo, “Sawar etei aisawar! Ayu i An naatu Yomanin, Busurufinayan naatu Baisawarinayan. Yait sikan namamamah ayu boro yawas ana harew buruburur aurin baiyan en anitin natom.
7 Népòt moun ki genyen batay-la kont movèzté kay wisivwè sé bagay sala. Mwen kay Bondyéʼy èk i kay gason mwen.
7 Orot yait baiyow fokarin nabisnowah, i boro sawar etei ayu biyou’une nabow ayu i ana God naatu i boro ayu natu namatar.
8 Mé sé moun-an ki kwapon-an, moun ki tounen kont mwen, moun ki ka fè mové, moun ki ka tjwé moun, moun ki ka kouwi vyé lavi, moun ki ka fè tjenbwa, moun ki ka adowé imaj èk tout moun ki ka manti, yo tout kay ni plas yo an létan difé-a koté ki ni souf ka bwilé pou tout tan. Sa sé dézyenm lanmò-a.”
8 Baise baiwawa’irayah, baitumatum atih, eteni, asbunuwenayah, baisesebarayah, farumayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu baifufuwenayah etei, hai efan i wairaf fora’abin in ebitakir ana kukufamaim hinara’iy na’afufurih. Nati i morob bairou’abin.”
9 Yonn an sèt nanj-lan ki té ni sèt bòl-la ki té ni sèt dènyé modisyon-an vini épi i di mwen, “Vini, èk mwen kay moutwéʼw fi-a Ti Mouton-an kay mayé-a.”
9 Tounamatar seven wanawanahimaim tounamatar bai seven tew seven yomanin ana sawow kakafih yumatah ta ta bobotanen isou eo, “Kuna ayu boro Babitai boubun Lamb aawan ani’obaiy ina’itin.”
10 Lèspwi Bondyé désann anlè mwen èk nanj-lan pòté mwen mouté anlè tèt an gwo mòn ho, èk i moutwé mwen Jérouzalèm, vil-la ki pou Bondyé yonn-an, kon i té ka désann sòti an pwézans Bondyé.
10 Naatu Anun kakafiyin matou bora’ah tounamatar eabaru airi an oyaw gagamin manin na’in tafan atit, naatu tafaram kakafiyin, Jerusalem bar merar God biyanane re nan i’obaiyu.
11 Klèté Bondyé té andidanʼy épi vil-la té ka kléwé an pil, menm kon an bèl diyanman ki chè an pil. I té klè kon kwistal.
11 God ana gewasin auman eargawu tafaram mamarakaw ana itinin i agim bonamanamarinabe, sawar ta woun o wair jasper na’atube, kumedarin crystal na’atube.
12 I té ni on gwo bawad ho oliwon vil-la épi i té ni douz bayè. La té ni on nanj an chak sé bayè-a ka fè gad, épi non douz bwanch fanmi-an ki an nasyon Izwayèl-la té ékwi asou sé bayè-a.
12 Iti bar merar ana fur i gagamih naatu manih. Ana etawan awah etei twelve naatu tounamatar etei twelve nati awahimaim, naatu nati etawanamaim i Israel sabuw hai big twelve wabih i hikirum.
13 La té ni twa bayè asou chak koté vil-la. La té ni twa an sòlèy lévan, twa an sòlèy kouchan, twa pa anho èk twa pa anba.
13 Naatu etawan tounu i veya eyeyene hiya, etawan tounu i oyawane, tounu torene, tounu veya ere’erene.
14 Fondasyon bawad vil-la té fèt anlè douz wòch. Anlè douz wòch sala té ni non douz zapòt Ti Mouton Bondyé-a.
14 Bar merar gagamin ana faf i twelve naatu ana wabat etei twelve tafahimaim hiwowab, nati’imaim Lamb ana tur gewasin abarayah wabih.
15 Nanj-lan ki té ka palé épi mwen-an té ni on ti baton ki té fèt an lò pou miziwé vil-la, bayè-a, èk bawad-la ki oliwon vil-la.
15 Tounamatar ayu iu’uwu, umanamaim i fufunen ana isik gold bai bar merar etawan, naatu bar merar ana fur fufunen isan.
16 Vil-la té kawé, londjèʼy èk gwandèʼy té menm mizi. Nanj-lan pwan baton-an èk i miziwé vil-la. Londjèʼy sété yon mil senk san (1500) lyé épi hòtèʼy épi gwandèʼy sété menm mizi-a.
16 Tounamatar re na fufun i’itin tainin rororon etei i ta’imon, ana manin naatu ana tayabar i hairi ta’imon, anayabin tainin rounane ana manin isan fufufun 2,400 kilometres. Naatu tainin roun ana tayabar isan fufufun auman i 2, 400 kilometres
17 Nanj-lan miziwé bawad-la ki té oliwon vil-la. I té ni dé san sèz (216) pyé an mannyè moun ka miziwé.
17 Imaibo ana faf fufun ana badowanin i’itin i at tanabat taniyab tanan etei 60 metres na’atube.
18 Bawad sala té fèt èk jaspa. Vil-la menm té fèt èk bon lò. I té klè kon kwistal.
18 Bar merar ana faf i kabay wabin jasper imaim hifaf, naatu bar merar tutufin etei ana itin i goldawat, matan diridirin kiyam na’atube.
19 Fondasyon bawad vil-la té ni tout diféwan koulè wòch ki chè an chay. Pwèmyé wòch fondasyon-an té an jaspa. Dézyenm-lan té an safaya. Twazyenm-lan té an agèt. Katyenm-lan té an èmral.
19 Bar merar ana faf an ana wabat i kabay gewasih yumatah ta ta imaim hi’abur. Ana wabat wantoro’ot i kabay wabin jasper, bairou’abin saphire, baitounin i agate, baikwafi’inin i emarod.
20 Senkyenm-lan té an onniks. Sizyenm-lan té an kònilyan. Sètyenm-lan té an kwòts. Ywityenm-lan té an bèril. Névyenm-lan té an topaz. Disyenm-lan té an krisopaz. Wonzyenm-lan té an jasin. Douzyenm-lan té an anméfis.
20 bai five i onyx bai six i kanerian, bai seven karisorait, bai eight i berer, bai nine i tofas, bai ten i kalisedoni bai eleven jesinet, bai twelve ametis.
21 Douz bayè vil-la té fèt èk bèl bijou. Chak sé bayè-a té fèt épi an gwenn bijou. Lawi vil-la té fèt èk bon lò ki té klè kon kwistal.
21 Etawan etei twelve i kabay biyah mudid imaim hiya, naatu etawan ta’ita’imon etei i kabay biyah mudidimaim hi’abur, ef gagamin i gold akisin hirab kiyam na’atube.
22 Mwen pa wè pyès kay yo ka adowé Bondyé an vil sala. Bondyé Senyè-a, ki ni tout pouvwa-a, épi Ti Mouton-an toujou la, kon sa pyèsonn pa bizwen pyès kay pou adowé yo.
22 Bar merar gagamin wanawanan Tafaror Bar men aitin, anayabin God fairin naatu Lamb taiyuwih i Tafaror Bar.
23 Vil sala pa bizwen klèté sòlèy-la ében lalin-an paski klèté Bondyé ka kléwé la, épi sé Ti Mouton-an ki lanp vil-la.
23 Bar merar men ekokok veya, o sumar tafanamaim nararan, anayabin God ana bonamanamarin marakaw ebitin, naatu Lamb i ana ramef.
24 Tout nasyon ki an latè-a kay wè klèté pou yo sa maché, èk sé wa-a ki an latè-a kay mennen wichès yo an vil sala.
24 Tafaram tutufin boro i ana marakawinamaim hinaremor naatu tafaram hai aiwob boro hai guguw hinabow wanawanan hinarun.
25 Bayè vil-la pa kay janmen fèmé, i kay wèsté ouvè tout lè paski la pa kay ni nwèsè.
25 Etawan awah boro mar etei bobotawiyen hina’in, boro men ta hinahir, anayabin nati’imaim boro aurin gugumin en.
26 Yo kay mennen tout wichès èk tout bèl bagay sé nasyon-an an vil-la.
26 Tafaram ana gewasin naatu ana baibifa’en sawar boro hinabow bar merar wanawanan hinarun.
27 Mé anyen ki pa bon pa kay antwé an vil-la, ni pyèsonn ki ka fè mové ében ki ka manti. Sé sèlman moun ki ni non yo ékwi an liv Ti Mouton-an, liv lavi étonnèl-la, ki kay antwé an vil sala.
27 Naatu sawar men rousouwin na’atube sabuw iyabowat biya’ohow ana gubagub naatu baifufuwen ana gubagub auman tema’am boro men hinarun. Baise iyabowat wabih Lamb ana bukamaim hikikirum akisih boro hinarun.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.