Apocalipse 8

GODINU IRAU WAKE (ABY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa naa widu kai idua umane kuuriro urero wake moi eraerabusama wake we me umuni amani uke me korabi sine ibiro enaenari dai menaku dedi minidi (30) me sini.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Nama kubekuberoma nono erebaie aneru una sewenima (7) Godibairo enare ibisaro Dawama emuabairo kawia seweni mariero muka.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Nono moi aneruma gorudima ubu uisa nabero waurike i ofereni ode sibore sianaisa orofa udiro enare ibiro ere. I irauaiai urumuma imusu ari fauda dawabairo mairo munike i faudaini Godinu orounu guriguri ukekaini ofereni odifine waure ani. Dawae iro anike i dai yaure ibaada yawokekanu orofa ibooro gorudima ubu uisa nabero i gorudima ubu uisa ofereni ode sibore sianeibisa orofaro ane odi.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 Dawae iro ane odiro i faudanu iroini i orounu guriguri ukekaini danu wanaroma medike iduama amuke aneebe Godinu ibooro amuke ane fari.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 I aneruma i gorudima ubu uisa nabero nono munike i ofereni odaada yareibisa inaa korike sianiro yewa dooro isari. Dawae eno uiro bida mamaada ure ureibiro doo amani amani ukeibi.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 Eno uke me siniro i aneru una sewenima emenu kawia ufisane ukaadama koro uisa.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Nono i bokai aneru unama kawia uribaie aisi omaini inaaini iwaini ma dinua uike yewa dooro isarikema nono i doo yaisinaro isare me, moi ena barunaro mane isariba ibake i doo fekaro ana oma inaama yaisina yare me sini.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 — ausente —
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 — ausente —
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Eno uke me siniro nono moi aneru danu kawia uriro moi dai muinawere ureroma esiwa ari domea uke uke yewa dooro isarikema nono i moi ena adua kouroini adua oru yaisinaro isari.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 I muinanu ibiye kimuriwere ana ari eno. I doo fekaro adua yaisina kimuriwere mane uiro emema isaada feareibisa.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Nono moi abanaro aneru danu kawia uribaie i ewekaini manabeini muinaini emenu moi ena baruna baruna ma merama uiro emenu moi ena edoro ukeibi ibai idua me siniba ibake i dumuini ewekaini moi ena baruna mane emenu dai menaku edoro ukeibi.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Nama nanu kubekuberoma nono erebaie moi udu weaisa gasirawerema wawane enaada daiwereroma eno weibi, ae, ae, ae, i aneru una buuba emenu kawia ufeisaie i dooro ibinisa orouma oferi daiwere waufeisaya eno weibiro naue.
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.