Gênesis 39
Ayta Abellen (ABP) vs ARC
1 Ha inlakew la yan Ishmaelita ye Jose ha Egipto, ket hinaliw na yan Potifar a maghay Egipsio a kapitan lan māgbantay ha palahyo nan Faraon.
1 E José foi levado ao Egito, e Potifar, eunuco de Faraó, capitão da guarda, varão egípcio, comprou-o da mão dos ismaelitas que o tinham levado lá.
2 Hiyay Apo Dioh ket lanang na yan anlamoan ye Jose. Kaya-bay manganged ye dadapat na. Angkumonin ya ha baey nin amo na a Egipsio a hiyay Potifar.
2 E o Senhor estava com José, e foi varão próspero; e estava na casa de seu senhor egípcio.
3 Naimatonan nan Potifar a anlamoan na yan Apo Dioh ye Jose boy an-inged naya ha kaganaan a dadapat na.
3 Vendo, pois, o seu senhor que o Senhor estava com ele e que tudo o que ele fazia o Senhor prosperava em sua mão,
4 Naaliket yay Potifar kanan Jose. Kaya-bay dinyag na yan hadili nan kahaglap boy mamaala kanlan tataon kabaey na boy ha kaganaan a babandi na.
4 José achou graça a seus olhos e servia-o; e ele o pôs sobre a sua casa e entregou na sua mão tudo o que tinha.
5 Paibat ha dinyag na yan Potifar a mamaala ye Jose kanlan kabaey na boy ha kaganaan a babandi na, ket in-inged nan Apo Dioh ye kaganaan a bandi nan Potifar ha baey boy ha bangkag na, uli kanan Jose.
5 E aconteceu que, desde que o pusera sobre a sua casa e sobre tudo o que tinha, o Senhor abençoou a casa do egípcio por amor de José; e a bênção do Senhor foi sobre tudo o que tinha, na casa e no campo.
6 Impataya nan Potifar ye kaganaan kanan Jose. Kaya-bay homain yaynan an-ihipen a kanayon, powidan bengat ha pamili nin pamangan na.
6 E deixou tudo o que tinha na mão de José, de maneira que de nada sabia do que estava com ele, a não ser do pão que comia. E José era formoso de aparência e formoso à vista.
7 Ha ahe nabuyot, nalabayan na yan ahawa nan amo na ye Jose. Hinabi nan babayi kana, “Lalayen moko.”
7 E aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em José e disse: Deita-te comigo.
8 Noba agna inawo Jose, a wana, “Ahe malyadi yain! Impataya na kangko ye kaganaan a konin nan amo ko. Kaya-bay homain yan pakahindakan.
8 Porém ele recusou e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe do que há em casa comigo e entregou em minha mão tudo o que tem.
9 Boy homain anan umiigit kangko ihtin baey. Impataya na kangkoy kaganaan powidan bengat kamo, ta ahawa naka. Ahe ko malyadin diyagen yain, ta tubat yan maloke boy agko labay ye magkahalanan kanan Apo Namalyadi.”
9 Ninguém há maior do que eu nesta casa, e nenhuma coisa me vedou, senão a ti, porquanto tu és sua mulher; como, pois, faria eu este tamanho mal e pecaria contra Deus?
10 Agya minangaamot na yan ampakitongtongan nin babayi ye Jose a lalayen naya, ket an-adeyan na yan teed boy anliklikan na yayna.
10 E aconteceu que, falando ela cada dia a José, e não lhe dando ele ouvidos para deitar-se com ela e estar com ela,
11 Maghay mangaamot, hiyay Jose, hinumlep ya ha baey nan Potifar ta-omen na dapaten ye obda na. Kananyatew, homain kanayon a ipoh ha loob nin baey.
11 sucedeu, num certo dia, que veio à casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos da casa estava ali.
12 Ginemgeman na yan babayi ye Jose ha kepkep na boy hinabi na, “Lalayen moko!” Noba nagbulatog yan nilumwah ha baey ye Jose. Ket nabantak ha gamet nan babayi ye kepkep na.
12 E ela lhe pegou pela sua veste, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou a sua veste na mão dela, e fugiu, e saiu para fora.
13 Ha nakit nan babayi a gemgem nay kepkep nan Jose a tinumakah ha ilwah nin baey,
13 E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua veste em sua mão e fugira para fora,
14 pinanghaan na hilay iipoh na, a wana, “Bilewen yo! Nangilakew yay ahawa ko ihti nin Hebreon mangipading-ey kantawo. Niloob nako ha hilid ko ta labay na kon lalayen! Noba nangha ako.
14 chamou os homens de sua casa e falou-lhes, dizendo: Vede, trouxe-nos o varão hebreu para escarnecer de nós; entrou até mim para deitar-se comigo, e eu gritei com grande voz.
15 Ha nange nay pangha ko, nayew yan nilumwah ha baey, ket nabantak nay kepkep na.”
15 E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua veste comigo, e fugiu, e saiu para fora.
16 Hiyay babayi, inhagpa na ha talig na ye kepkep nan Jose anggan ha nilumateng yay ahawa na.
16 E ela pôs a sua veste perto de si, até que o seu senhor veio à sua casa.
17 Hinabi na kanan ahawa na, “Hiyay Hebreon ipoh a inlakew mo ihti, ket niloob nako ha hilid ko ta-omen nako ipading-ey.
17 Então, falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste para escarnecer de mim.
18 Noba ha nangha ako, tampol yan nayew papalwah nin baey, ket nabantak nay kepkep na.”
18 E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua veste comigo e fugiu para fora.
19 Pamakange nan Potifar ye hinabi nan ahawa na tungkol ha dinyag nan Jose a ipoh na, napoot yan tubat.
19 E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme estas mesmas palavras me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
20 Kaya-bay impadakep na yay Jose, ket impapidiho na yan inlamo kanlan impapidiho nan Faraon. Noba agya nakapidiho yay Jose,
20 E o senhor de José o tomou e o entregou na casa do cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam presos; assim, esteve ali na casa do cárcere.
21 anlamoan naya po ateed Apo Dioh. Ket uli ha pangipakit nan Apo Dioh nin kangedan na kanan Jose, pinag-ilyadi na yan maanoh kanan Jose ye mānguna lan māgbantay ha pidihowan.
21 O Senhor , porém, estava com José, e estendeu sobre ele a sua benignidade, e deu-lhe graça aos olhos do carcereiro-mor.
22 Kaya-bay impabaala na kanan Jose ye kaganaan a nakapidiho boy hiyay kaganaan a obda ha loob nin pidihowan.
22 E o carcereiro-mor entregou na mão de José todos os presos que estavam na casa do cárcere; e ele fazia tudo o que se fazia ali.
23 Hiyay mānguna lan māgbantay ha pidihowan, ket ahe na yayna ampakibalabalaan ye Jose ha pamaala na, ulita anlamoan na yan Apo Dioh ye Jose boy an-inged naya ha kaganaan a dadapat na.
23 E o carcereiro-mor não teve cuidado de nenhuma coisa que estava na mão dele, porquanto o Senhor estava com ele; e tudo o que ele fazia o Senhor prosperava.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.