Gênesis 36

Ayta Abellen (ABP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hilayati ye lalahi nan Esau a anhabtan met nin Edom.
1 Esta é a história da família de Esaú, que é Edom.
2 Hilay taga Canaan a napag-ahawa nan Esau ket hiyay Ada a anak nan Elon a Heteo, hiyay Oholibama a anak nan Ana boy apo nan Zibeon a Hiveo,
2 Esaú casou-se com mulheres de Canaã: Ada, filha de Elom, o hitita, e Oolibama, filha de Aná e neta de Zibeão, o heveu;
3 hiyay Basemat a anak na met Ishmael boy katongno nan Nebayot.
3 e Basemate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
4 Hiyay anak nan Esau kanan Ada ket hiyay Elifaz. Hiyay anak na kanan Basemat ket hiyay Reuel.
4 Ada deu a Esaú um filho chamado Elifaz; Basemate deu-lhe Reuel;
5 Ket hilay aanak nan Esau kanan Oholibama ket hilan Jeush, Jalam boy Kora. Hilan kaganaan lahi nan Esau ket nianak ha Canaan.
5 e Oolibama deu-lhe Jeús, Jalão e Corá. Esses foram os filhos de Esaú que lhe nasceram em Canaã.
6 Hiyay Esau, ket inlakew na hilay aahawa na, aanak na, kaganaan a kabaey na, aayop na boy kaganaan babandin natipon na ha Canaan, ket nakew yan kinumonin ha mataang a lugal kanan katongno na.
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e filhas e todos os de sua casa, assim como os seus rebanhos, todos os outros animais e todos os bens que havia adquirido em Canaã, e foi para outra região, para longe do seu irmão Jacó.
7 Uli ha kalabong nin babandi boy aayop la, ahe hilayna mihadang ha maghay lugal.
7 Os seus bens eram tantos que eles já não podiam morar juntos; a terra onde estavam vivendo não podia sustentá-los, por causa dos seus rebanhos.
8 Kaya-bay nakew yan kinumonin ye Esau ha nagmamapantay nin Seir. Hiyay Esau ket anhabtan met Edom.
8 Por isso Esaú, que é Edom, fixou-se nos montes de Seir.
9 Hilayati ye aanak nan Esau a pinangibatan lan Edomita ha nagmamapantay nin Seir,
9 Este é o registro da descendência de Esaú, pai dos edomitas, nos montes de Seir.
10 hiyay Elifaz a anak nan Esau kanan Ada boy hiyay Reuel a anak na kanan Basemat.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 Hilay aanak na met nin Elifaz ket hilan Teman, Omar, Zefo, Gatam boy Kenaz.
11 Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 Ket hiyay anak nan Elifaz kanan Timna a ipoh a ahawa na ket hiyay Amalek. Hilayain ye aapo nan Esau kanan Ada.
12 Elifaz, filho de Esaú, tinha uma concubina chamada Timna, que lhe deu um filho chamado Amaleque. Foram esses os netos de Ada, mulher de Esaú.
13 Hilayati met ye aapo nan Esau kanan Reuel a anak na kanan Basemat ket hilan Nahat, Zera, Shama boy Miza.
13 Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá. Foram esses os netos de Basemate, mulher de Esaú.
14 Hilay aanak nan Esau kanan Oholibama a anak nan Ana boy aapo nan Zibeon ket hilan Jeush, Jalam boy Kora.
14 Estes foram os filhos de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná e neta de Zibeão, os quais ela deu a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 Hilayati ye mānguna ha lalahi nan Esau. Hilay lalahi nan punganay nan Esau a hiyay Elifaz ket hilan Teman, Omar, Zefo, Kenaz,
15 Foram estes os chefes dentre os descendentes de Esaú: Os filhos de Elifaz, filho mais velho de Esaú: Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
16 Kora, Gatam boy Amalek. Hilabay ye aanak nan Elifaz ha Edom boy aapo nan Ada a ahawa nan Esau.
16 Corá, Gaetã e Amaleque. Foram esses os chefes descendentes de Elifaz em Edom; eram netos de Ada.
17 Hilay mānguna ha lugal a Edom a aanak nan Reuel ket hilan Nahat, Zera, Shama, boy Miza. Hilabay ye aapo nan Esau kanan Basemat.
17 Foram estes os filhos de Reuel, filho de Esaú: Os chefes Naate, Zerá, Samá e Mizá. Foram esses os chefes descendentes de Reuel em Edom; netos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Hilay mānguna kanlan anak nan Esau kanan Oholibama a anak nan Ana ket hilan Jeush, Jalam boy Kora.
18 Foram estes os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: Os chefes Jeús, Jalão e Corá. Foram esses os chefes descendentes de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
19 Hilayain ye lalahi nan Esau a namoon ha Edom.
19 Foram esses os filhos de Esaú, que é Edom, e esses foram os seus chefes.
20 Hilayati ye aanak nan Seir a Horeo a unan kinumonin ha Edom, hilan Lotan, Shobal, Zibeon, Ana,
20 Estes foram os filhos de Seir, o horeu, que estavam habitando aquela região: Lotã, Sobal, Zibeão e Aná,
21 Dishon, Ezer boy Dishan. Hilabay ye aanak nan Seir a mānguna kanlan Horeo ha Edom.
21 Disom, Eser e Disã. Esses filhos de Seir foram chefes dos horeus no território de Edom.
22 Hilay lalakin aanak nan Lotan ket hilan Hori boy Heman. Ket hiyay Timna ye babayin katongno nan Lotan.
22 Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Hemã. Timna era irmã de Lotã.
23 Hilayati met ye lalakin aanak nan Shobal, hilan Alvan, Manahat, Ebal, Shefo boy Onam.
23 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Hilay lalakin aanak nan Zibeon ket hilan Aya boy Ana. (Hiyay Ana ye nakatuklah nin maamot a hubol ha wangwang legan an-ipahtol na hilay aahno nan bapa na.)
24 Estes foram os filhos de Zibeão: Aiá e Aná. Foi este Aná que descobriu as fontes de águas quentes no deserto, quando levava para pastar os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 Hilay luway aanak nan Ana, ket hiyay Dishon boy hiyay babayin nagngalan Oholibama.
25 Estes foram os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
26 Hilay lalakin aanak nan Dishon ket hilan Hemdan, Eshban, Itran boy Keran.
26 Estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Hilay lalakin aanak nan Ezer ket hilan Bilhan, Zaavan boy Akan.
27 Estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Hilay lalakin aanak na met Dishan ket hilan Uz boy Aran.
28 Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 — ausente —
29 Estes foram os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
30 — ausente —
30 Disom, Eser e Disã. Esses foram os chefes dos horeus, de acordo com as suas divisões tribais na região de Seir.
31 Hilayati ye nag-ilyadin poon ha Edom bayo hilan nagkamain nin poon ye Israelita.
31 Estes foram os reis que reinaram no território de Edom antes de haver rei entre os israelitas:
32 Hiyay Bela a anak nan Beor ye namoon ha banwa nin Dinhaba ha Edom.
32 Belá, filho de Beor, reinou em Edom. Sua cidade chamava-se Dinabá.
33 Pangamatey nan Bela, hiyay Jobab a anak nan Zera a taga Bozra ye nanagili kana a namoon.
33 Quando Belá morreu, foi sucedido por Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
34 Pangamatey nan Jobab, hiyay Husham a taga Teman ye nanagili kana a namoon.
34 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
35 Pangamatey nan Husham, hiyay Hadad a taga Avit a anak nan Bedad ye nanagili kana a namoon. Hiyay Hadad ye nanambot kanlan Midianita ha lugal a Moab.
35 Husã morreu, e Hadade, filho de Bedade, que tinha derrotado os midianitas na terra de Moabe, foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Avite.
36 Pangamatey nan Hadad, hiyay Samla a taga Masreka ye nanagili kana a namoon.
36 Hadade morreu, e Samlá de Masreca foi o seu sucessor.
37 Pangamatey nan Samla, hiyay Saul a taga Rehobot ha ambay kabatowan ye nanagili kana a namoon.
37 Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
38 Ket ha pangamatey nan Saul, hiyay Baal Hanan a anak nan Acbor ye nanagili kana a namoon.
38 Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
39 Pangamatey nan Baal Hanan a anak nan Acbor, hiyay Hadad a taga Pau ye nanagili kana a namoon. Hiyay ahawa nan Hadad ket hiyay Mehetabel a anak nan Matred boy apo nan Mezahab.
39 Baal-Hanã, filho de Acbor, morreu, e Hadade foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Paú, e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, neta de Mezaabe.
40 Hilayati ye lalahi nan Esau a nag-ilyadin mānguna nin lahi boy ha banwa a pinangalanan nin ngalan la, Timna, Alva, Jetet,
40 Estes foram os chefes descendentes de Esaú, conforme os seus nomes, clãs e regiões: Timna, Alva, Jetete,
41 Oholibama, Elah, Pinon,
41 Oolibama, Elá, Pinom,
42 Kenaz, Teman, Mibzar,
42 Quenaz, Temã, Mibzar,
43 Magdiel boy Iram. Hilayain ye mānguna ha lalahi nin Edom ha balang lugal la. Hiyay Esau ye pinangibatan nin lalahi lan Edomita.
43 Magdiel e Irã. Foram esses os chefes de Edom; cada um deles fixou-se numa região da terra que ocuparam. Os edomitas eram descendentes de Esaú.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.