Filipenses 3

abc (ABC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hapaêg, pawpatêl ku, matula kawu ta ha pakikigiha yu ha Panginuun Jesus. Ah ku magsawang umanên kayuy impangaral kuy na hinhatu ta atiyaꞌ magpatatag kayu nu mayin mangaral kayun alwan pêtêg.
1 Taitu, au tur yomanin, Regah wanawananamaim kwaniyasisir, sawar ta’imon kwa isa akikirum maiye isan i men biyou eo’ohow, anayabin iti tur boro kwa natafafari.
2 Magꞌingat kawu ha tawtawung ugalin ayêp, mapanggawan malaêt buy impipilit lan dapat kawun tulin takay miligtas kawu.
2 Sabuw haru’ube tuwetuwenih naatu kakafin sinafuyah isah i matatoniwa’an, anayabin boro hinaokikin a’ar mo’oh hina’afuw.
3 Nuwa hakitamuy pêtêgaꞌ tinuli ha pamalayan Apu Diyus ta nagpupuri kitamu kana ha tulung Ispiritu na buy impagmamalaki tamuy ginawan Apu Jesu Cristo. Buy ah kitamu nagtiwalan maligtas kitamu ha pamêmêêtan kaugaliyanaꞌ hinuhunul tawtawu.
3 Baise kwanaso’ob it i anababatun afu’afuw tabaika, naatu Anunin Kakafiyin ana fairamaim God takwafir Jesu Keriso ana gewasin isan tao ra’ara’at, naatu biyat ana’a’afuw isan men tabitumitum.
4 Ta nu habayin diliya pinununghungan, mayinaku mêt maipagmalaki. Kaya nu mayin mannunghungaꞌ maari yan magmalaki ta ha paghunul na ha nakaugaliyan libun Judio, lalu punaku.
4 Ayu nati biyat ana’a’afuw isan i ayu abitumatum,
5 Ta hin walun allêwaku punaꞌ impanganak, tinuliyakuy na. Pêtêgaꞌ Hebreo haku ta Hebreoy mangatuwa ku buy pêtêgaꞌ Israelita ku ta ibataku ha lahin Benjamin. Buy nu ha paghunulaꞌ naman ha kautuhan Hawjudio, talagan hinuhunul kuy ati ta gihakun Pariseo.
5 Anayabin ayu atufuw fur ta’imon ufunamaim au ar kanabin hi’afuw, naatu ayu Israel hai rara, Benjamin ana bigane ana, Hebrew hai rara anababatun, ofafar baifanabowayan, naatu Pharisee ana kou’ay orot ta,
6 Buy talagan labay kun maparangalan hi Apu Diyus kaya inusig kuy libun nananampalataya kan Apu Jesus ta indap kun matula ya. Buy nu tungkulaꞌ naman ha paghunul ha kautuhan, alan mainunghung kangku ta hinunul kun laat.
6 baibobowenayan, ekaleisia ana gurusenayan orot, ofafar etei abosiyasiyar naatu men yait ta ubar itu’umih.
7 Habiyanaꞌ bawbagayaꞌ intuturing kun maalaga hin una nuwa hapaêg alay nan alaga kangku ta labay kun makilalan lubusan hi Apu Jesu Cristo.
7 Naatu sawar iti aitah hai yabih gagamih arouw ao, Keriso bi’obaiyu iti sawar etei hai yabin i en.
8 — ausente —
8 Men nati sawar akisin, baise sawar etei’imak hai yabih i en, anayabin ata Regah Jesu Keriso ana gewasin iti sawaramaim afufufun ana gewasin i ra’at sawar etei natabiren. Imih ayu Jesu wabinamaim sawar etei kakafih arou ao ai hamiyen abi’akir, saise Keriso anab
9 — ausente —
9 nowau’umih namatar nayamutufuru, men ofafaramaim, baise Keriso anabitumitumimaim boro nayamutufuru anan God biyan anatit.
10 Hapaêg, labay kun lalu pun makilala hi Apu Jesu Cristo buy madanasanaꞌ kapangyarian pagkabiyay nan uman. Labay ku mêt makigiha ha kanan pagꞌiirap buy magin katbuh kana ha kanan kamatiyan
10 Ayu akokok i Keriso anaso’ob, morobone mimisir ana fair auman anaso’ob, naatu ana bai’akir turin anab ani’akir, momorobobe ana morob.
11 takayꞌêmên maski matiyaku, mabiyayakun uman.
11 Saise God boro morobone niyawasu anamisir.
12 Alwa kun innununghungaꞌ natupad kuy nay laataꞌ habayin. Alwa ku mêt innununghungaꞌ talagan nagin katbuhakuy nan Apu Jesu Cristo. Nuwa sinisikap kun mas magin katbuh na ta habainaꞌ dahilan ha pamawêg na kangku.
12 Men kwananot ayu sawar etei i abaika, o anunuw ana yomanin aisawarika, en baise boro’ika bainamih anununuw, anayabin Keriso au siwar baitu isan i inonowatika inu’in.
13 — ausente —
13 Taitu, ayu aso’ob nati sawar bain isan i boro’ika bainamih anan, baise sawar ta’imon asisinaf i tit, abisa ufu’une i nuhubur naatu abisa nou’une inu’in i bainamih anununuw.
14 — ausente —
14 Ayu asinaftobon ananunuw yomanin anisawar, naatu mar ana siwar Keriso Jesu wanawananamaim God ea’afu anab.
15 Kaya bay habayinaꞌ dapat tamun ihipin, hakitamun matatagana ha pananampalataya. Nuwa nu alwan habatuy iniihip yu, ipatêbêk Apu Diyus kayuy tama.
15 It moumurit na’in iyabowat ayubitane orot babin tamamatar i boro not ta’imon iti na’atube tananot, baise sawar afa isah o men kubibasit, God boro isa nasinaf hinirerereb inaso’ob.
16 Habatu man, hay maalaga, magpatuluy kitamu ha paghunul ha kapêtêganaꞌ impahayag Apu Diyus.
16 Imih, it abisa turobe marasika tabaib i tanabukikin tani’ufunun.
17 Pawpatêl, tubhun yu ku buy tubhun yu mêtaꞌ tawtawung titimbuh kami.
17 Taitu au yawas kwani’u’uru, naatu sabuw afa hai yawas gewasin abi’obaiyi i kwani’ufnunih.
18 Ta madlan tawtawung nannununghungaꞌ nananampalataya hila kan Apu Jesus nuwa maakit ha malaêt lan pamumuhayaꞌ sinusumalungat hila ha pangangaral tungkul ha pagkamatin Apu Jesu Cristo ha krus. Panay kuy nan innununghungaꞌ habatu kayu hin una nuwa hapaêg innununghung kun umanaꞌ ati kayu kaban nananangihaku.
18 Anayabin abisa boun ao kwanonowar i marasika mar moumurih maiyow ao kwanowaraka. Baise boun i yau rererey yen maturu re auman ao, sabuw moumurih na’in hai ma hai remoramaim hisinaf Keriso onaf afe’en momorob i hai rakit matar.
19 Alan anggan kaparusaanaꞌ kalatngan la, hay diyus lay labay nawini la, buy impagyayabang lay bawbagayaꞌ dapat lan ikadêngꞌêy. Alay na hilan kanayunaꞌ iniihip nu alwan hay bawbagay dili kayti ha mundu.
19 Naatu hai yomanin i gurugurusenamaim ema’am, kabutih i hai god matar, tibi’o’orot boro biyah na’ohow, anayabin hai not i tafaram ana sawar.
20 Nuwa hay pêtêgaꞌ rugal tamuy istu ha langit. Buy baistu mangibataꞌ Tagapagligtas tamun hi Apu Jesu Cristo ya inêêtêng tamun mayin pagkahabêk.
20 Baise it i mar ana fef tabai tama’am, imih ata baiyawasenayan ata Regah Jesu Keriso nati’ine na isan tama takaif tanuwanuw.
21 Ha paglatêng nan uman, bayuun nay nawini tamun maina buy nanati buy gawꞌên nan katbuh ha nawini na hin binyay yan uman Apu Diyus. Gawꞌên nay ati ha pamêmêêtan kapangyarian nan nanyayakup ha laataꞌ bagay.
21 I boro ana fairamaim sawar etei nabow babanamaim naya naatu it biyat himorob tiriririm boro nabotabiren hinan bonamanamarin hinamatar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.