1 Tessalonicenses 3

Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Nok ranan naan, karu hi mipein susat, hi neekm ein naan ka naꞌoin ein fa. Ampooh ma mnaaꞌ miher-heran hi rais pirsait naan. Fin hi mihiin mak, apirsait ein neun Kristus, ro tebes of napenin susat on reꞌ naan.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Neon goes ii, oras hai mok ki feꞌ, hai mimnaub main ki mmak, tuaf-tuaf reꞌ npirsai neu Usif Yesus, of napenin susat humaꞌ-humaꞌ. Oras ia, areꞌ kanan susat naan, anjarin nrarin, aiꞌ on mee?
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Natuin au ꞌsusa ꞌmaet ꞌok hi ꞌtokom ma hi ꞌhakem, es naan ate au ꞌreek naiꞌ Timotius neit neu Tesalonika, maut he hai mipein hanaf nak, hi mpirsai piut feꞌ meu Uisneno, aiꞌ kaah. Natuin au neek ii nabait imsaꞌ, kais-kaisaꞌ niut reuꞌf ein sin aꞌnaak kouꞌ goe neem ma nfuir ki he hi maikoit Uisneno. Karu njair on naan ate, hai mepu neno naan, ruum am parsuum!
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Oras ia, naiꞌ Timotius anfain neem een naꞌko Tesalonika, ma neik hanaf reꞌ nhariin kai. In nareet am nak, hi mpirsai piut meu Kristus, ma mmaneek piut. Rarit in natoon am nak, hi mimnau kai msaꞌ, on reꞌ hai mimnau ki.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 — ausente —
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 — ausente —
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Onaim hai misaeb sukuur makasi kouꞌ-koꞌu meu Uisneno nok neek marine, natuin hi mituin Ee piut.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Hai mꞌonen fai-manas, he reko te, hit arkit bisa tateef attein. Hai he minoniꞌ minokab ma mimtisib meu ki Uisneno In raan aꞌhonis.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Hai mharap ma mifnekan hai teenb ii meu hit Amaꞌ Uisneno, ma hit Usiꞌ Yesus Kristus, reꞌ anfei ranan, he hai iim miteef mok ki mtein.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Hai mtoit he Uisneno nmepu nbi hi neekm ein he hi rais maneekt aan nanaob on piut. On naan amsaꞌ, mok hi aom-bian sin ok-okeꞌ, on reꞌ hai mneek ki msaꞌ.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Nok ranan naan, Uisneno nhaꞌtain ki, he mmoin nok neek amneꞌo ma kninuꞌ, tar antea Usif Yesus ankoen On anfain neem nok Iin na, hi mhaek mok amsaꞌ ambi hit Ama Uisneno In human ma In matan, ma hi ka misaah ma mroi meik fa sanat meseꞌ msaꞌ.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.