1 João 4

Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Riꞌaan amaneekt ein arki! Kais mitun-tuin ahaa, karu tuaf nak, in neik haan beno naꞌko Uisneno. Mes hi ro miprikas mirek-rekoꞌ he mihiin karu in uab naan batuur-batuur neem naꞌko Uisneno, aiꞌ kaah. Fin oras ia nmuiꞌ aputa-kriut amfaun reꞌ nnaon nfuun am nateef anbin pah-pinan ia. Sin napoin am nak, sin reꞌ naan, Uisneno In mafefa kniunꞌ ein.
1 Amados, não creiais em todo espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo.
2 Hit bisa tahiin haan beno reꞌ batuur-batuur neem naꞌko Uisneno In Asmaan ee, on nai: Uisneno nbaꞌan nain naꞌko unuꞌ he nreek neem In Anah neu pah-pinan ia. Karu tuaf reꞌ neik haan beno naan anmanakuꞌ mnak, Yesus Kristus naan batuur-batuur Uisneno In Anah reꞌ njair mansian on reꞌ hit, in haan beno naan, ro batuur neem naꞌko Uisneno.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 Mes tuaf reꞌ ka nmanakuꞌ fa Yesus Kristus on naan, in ka naꞌuu ma naꞌbaaꞌ fa et Uisneno. Fin rasi naan neem naꞌko araban Kristus. Hi mneen ma mitniin miit am mak, reꞌ anraban Kristus naan, of anpoi ma nboor neem. Te kaah, araban on reꞌ naan anbi nain pah-pinan ia.
3 e todo espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e eis que está já no mundo.
4 Riꞌaan amanekat arki! Hi reꞌ naan, batuur miꞌuu ma miꞌbaaꞌ mbi Uisneno, ma In kuasa et hi neekm ein. Etun es hi miis maan reꞌ araban Uisneno. Fin In Asmanan reꞌ et hi neekm ein naan, in maꞌtanin, maꞌtaniꞌ nneis naꞌko kuasa reꞌ et pah-pinan ia.
4 Filhinhos, sois de Deus e já os tendes vencido, porque maior é o que está em vós do que o que está no mundo.
5 Sin reꞌ naan, naꞌuun ma naꞌbaꞌan nbin pah-piin ii in amnekin. Etun es sin uabk ein naꞌuun ma naꞌbaꞌan amsaꞌ nbin pah-pinan ia in romin. Rarit mansian pah-piin ii nromin he nneen ma natniin sin.
5 Do mundo são; por isso, falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Mes hit taꞌuu ma taꞌbaaꞌ tbi Uisneno. Etun es tuaf reꞌ nahiin Uisneno, in nroim he nneen ma natniin kit. Mes tuaf reꞌ ka naꞌuu ma naꞌbaaꞌ fa nbi Uisneno, sin ka nromin fa he nneen ma natniin kit. Nok ranan naan, karu tuaf nak in neik haan beno naꞌko Uisneno, hit bisa tahiin mee es reꞌ batuur, reꞌ naꞌuu ma naꞌbaaꞌ nbi Uisneno In Asmanan, ma mee es reꞌ puta-kriu.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus ouve-nos; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos nós o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Riꞌaan amanekat arki! Hit ro he tmaneek es nok es, natuin rais manekat naꞌuu ma naꞌbaaꞌ nbi Uisneno. Ansuun tuaf reꞌ anmaneek amsaꞌ, naan naꞌuu ma naꞌbaaꞌ nbi Uisneno, ma nahiin narek-reokꞌ Ee.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Mes tuaf reꞌ ka nmuiꞌ fa rais manekat, in ka nahiin fa Uisneno. Natuin Uisneno, In es reꞌ manekat.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Uisneno naruruꞌ ma nakriraꞌ In manekan neu kit on nai: In nreek In Aan fua meseꞌ neem neu pah-pinan ia, he nfei ranan neu kit. Nok ranan naan, hit bisa tmoin tabar-baar tok Uisneno.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por ele vivamos.
10 Karu he mkius manekat reꞌ batuur, kais amkius hit manekat teu Uisneno. Mes amkius Uisneno In manekat neu kit, natuin In nreek In Anah he nmate njair fuaꞌ-turuꞌ he nsenuꞌ ma nsekaꞌ kit. Nok ranan naan, In nnoes nain hit sanat ma penu sin, he hit bisa tmarameꞌ tfain tok Ne.
10 Nisto está o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho para propiciação pelos nossos pecados.
11 Riꞌaan amanekat arki! Natuin Uisneno nneek kit maꞌtaniꞌ on naan, hit ro he tmaneek es nok es amsaꞌ.
11 Amados, se Deus assim nos amou, também nós devemos amar uns aos outros.
12 Ka nmuiꞌ fa tuaf meseꞌ reꞌ nkius niit Uisneno maat-maat. Maski on naan amsaꞌ, mes karu hit atmaneek es nok es, in sairt ii nak, Uisneno nabu-bua nok kit. Ma In manekan naꞌbaab on piut anbi hit aꞌmonik, tar antea njair manekat amneot ma amnonot.
12 Ninguém jamais viu a Deus; se nós amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeito o seu amor.
13 Uisneno nfee nrair In Asmanan et hit nekak. Etun es hit tahiin tak, hit tmoin nekaf meseꞌ tok Ne, ma In nekaf meseꞌ nok kit imsaꞌ.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito,
14 Au, ma au partei ngguin amkius miit amrair Uisneno In Anah nok hai humam ma hai matam kiim. Rarit hai mitoon meu mansian ii ok-okeꞌ mmak, Amaꞌ Uisneno nreek neem In Anah, he nsoi nafetin mansian pah-pinan ia naꞌko sin sanat ma penu sin kuasan.
14 e vimos, e testificamos que o Pai enviou seu Filho para Salvador do mundo.
15 Ansuun-suun tuaf reꞌ anmanakuꞌ mnak, Naiꞌ Yesus naan, Uisneno In Anah, in nmoin reko nok Uisneno, ma Uisneno nmoin reko nok ne msaꞌ.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele e ele em Deus.
16 Hit tahini mtak, Uisneno anneek niis kit. Etun es hit tpirsai mtak, In of anneek kit piut.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor e quem está em amor está em Deus, e Deus, nele.
17 Karu hit nekaf meseꞌ tok Uisneno, hit rais manekat anjair batuur. Oras neon amsoupt ii ntea, Uisneno he nparikas ansuun-suun tuaf in aꞌmoin naan, hit kais tamtau he thake tbi In human ma In matan, natuin hit tjair on reꞌ Kristus oras In nmoni nbi pah-pinan ia feꞌ.
17 Nisto é perfeito o amor para conosco, para que no Dia do Juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos nós também neste mundo.
18 Karu hit tmoin tbi manekat es nok es, hit ka tmuiꞌ fa rasi mtaus aꞌkreꞌo msaꞌ. Fin karu hit atmaneek nok batuur, naan on reꞌ hit tait itporin rasi mtaus ein ok-okeꞌ nbi hit nekak. Karu tuaf namtau, in nekan naan ansuus, natuin in namtau neu he napein hukun. In on reꞌ riꞌanaꞌ reꞌ ka nahiin fa feꞌ rais manekat reꞌ batuur.
18 No amor, não há temor; antes, o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor.
19 Hit tmaneek es nok es, natuin Uisneno anneek nahunun kit.
19 Nós o amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Karu tuaf naꞌuab am nak, “Au ꞌneek Uisneno,” te kaah, in neekn ee nameen neu in aon-bian, naan in napoi. Fin karu tuaf ka nneek fa in aon-bian reꞌ et in human ma matan, on mee mꞌes in bisa nneek Uisneno reꞌ in ka nkius niit Ee fa feꞌ? Ka on naan fa, aiꞌ?
20 Se alguém diz: Eu amo a Deus e aborrece a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Fin Uisneno kuun nasanut aprenat am nak, hit kais atneek aah Ee nmees, mes hit ro he tneek hit aok-bian atoin apirsait ein amsaꞌ.
21 E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus, ame também seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.